| | | 老人與海(名師導讀版)/漁夫閱讀新課標必讀名著 | 該商品所屬分類:中小學教輔 -> 中小學閱讀 | 【市場價】 | 112-161元 | 【優惠價】 | 70-101元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787513122542 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/19/05/16/3770555-fm.jpg)
-
出版社:開明
-
ISBN:9787513122542
-
作者:(美)海明威|編者:李丹
-
頁數:184
-
出版日期:2015-09-01
-
印刷日期:2015-09-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:149千字
-
海明威的《老人與海》講述的是一位名叫聖地亞哥的老漁夫的故事。風燭殘年的老漁夫一連八十四天都沒有釣到一條魚,但他仍不肯認輸,而是充滿著奮鬥的精神,終於在第八十五天釣到一條身長十八尺,體重一千五百磅的大馬林魚。大魚拖著船往海裡走,老人依然死拉著不放,即使沒有水,沒有食物,沒有**,沒有助手,左手抽筋,他也絲毫不灰心。經過兩天兩夜之後,他終於殺死大魚,把它拴在船邊。但許多鯊魚立刻前來搶奪他的戰利品。他一一地殺死它們,到*後隻剩下一支折斷的舵柄作為**。結果,大魚仍難逃被喫光的命運,*終,老人筋疲力盡地拖回一副魚骨頭。
-
《老人與海》是曾獲諾貝爾文學獎的美國著名作
家海明威的經典之作。本書所塑造的“硬漢”形像聖
地亞哥是海明威所崇尚的完美的人的像征,他堅強、
寬厚、樂觀、充滿自信、熱愛生活。即使在人生的角
鬥場上失敗了,面對不可逆轉的命運,他仍然是精神
上的強者。這一形像激勵了一代又一代人,也是本書
經久不衰的一個重要原因。
-
老人與海 名師導航 第一章 老人與孩子 第二章 再次出征 第三章 魚兒上鉤 第四章 人魚對峙 第五章 塵埃落定 第六章 再戰鯊魚 第七章 烽煙再起 第八章 打不倒的硬漢 延伸閱讀 名師導航 兩代父子 沒有被鬥敗的人 讀後感 原創模擬預測 參考答案
-
第一章老人與孩子
他是個獨自在灣流①中的一條小船上捕魚的老人
,到現在已經有八十四天一條魚也沒逮住。頭四十天
裡,有個男孩子跟他在一起。但是,四十天過去了,
還沒捉到一條魚。孩子的父母對他說,老人如今是倒
霉“到家”了,也就是說,倒霉到了極點。於是孩子
聽從了爹媽的吩咐,.上了另外一條船,頭一個禮拜
就捕獲了三條大魚。孩子看見老人每天回來時船還是
空的,感到很難受。每次看到老人回來,孩子總是走
下岸去,幫老人拿卷起的釣索,或者魚鉤以及魚叉,
還有繞在桅杆上的帆。帆上用面粉袋子片打了些補丁
,收攏後的帆*像是一面標志著永遠失敗的旗子。 這些天老人有些消瘦而憔悴,脖頸上有些很深的
皺紋,腮幫上有些褐斑,那是太陽在熱帶海面上的光
線所留給他的紀念。那些褐斑從他臉的兩側一直蔓延
下去,他常用繩索拉大魚,因而手上留下了刻得很深
的傷疤。但是這些傷疤中卻沒有一塊是新的。他身上
的一切都顯得古老,你看他那雙眼睛,它們像海水一
般藍,是愉快而不肯認輸的像征。 “聖地亞哥,”他們倆從小船停泊的地方爬上岸
來,孩子對他說,“我又能陪你出海了,因為我家又
攢了一點兒錢。”
老人教會了這孩子捕魚,孩子很樂意跟他在—起
。 “不,”老人說,“你家的船交好運了,千萬不
要錯過,你跟他們待下去吧。”
“你還記得嗎,你有一回八十七天釣不到一條魚
,跟著有三個禮拜,我們每天都能逮住大魚。”
“我記得,”老人說,“我知道你不是因為沒把
握纔離開我的。”
“是我爸叫我走的。我是孩子,不能不聽爸爸的
話。”
“我曉得,”老人說,“理該如此。”
“其實,我爸對你沒有多少的信心。”
“是啊,”老人說,“可是我們有,你說是嗎?
”
“對,”孩子說,“我請你到露臺飯店去喝杯啤
酒,然後咱們一起把打魚的家什扛回去。”
“那敢情好,”老人說,“都是打魚人嘛。”
當他們坐在飯店的露臺上時,不少漁夫拿老頭兒
開玩笑,聖地亞哥並不生氣。另外一些上了些年紀的
漁夫望著他,為他難過。不過他們並沒把這種同情流
露出來,他們圍著老頭兒隻是談海流,談他們把釣索
送到海面下有多深,這幾天天氣有多麼好,談他們捕
魚的見聞。當天打魚歸來的漁夫,展覽自己的戰利品
,他們把大馬林魚剖開,整片兒排在兩塊木板上,每
塊木板的一邊由兩個人抬著,搖搖晃晃地送到收魚站
,在那裡等待的冷藏車把它們運往哈瓦那的集市。逮
到鯊魚的人們已把它們送到海灣另一方向的鯊魚加工
廠去。工人把魚弔在復合滑車上,除去肝髒,割掉魚
鰭,剝去外皮,把魚肉切成一條一條的,等待腌制。 東風刮起來的時候,鯊魚加工廠隔著海灣送來一
股股的魚腥味兒;但**隻有淡淡的一絲味道,因為
風轉向了北方,後來逐漸平息了。 飯店露臺上,陽光明媚,可人心意。 “聖地亞哥!”孩子說。 “哦。”老人說。他正握著酒杯,沉浸在好多年
前的往事中。 “我去弄點沙丁魚,給你明天出海用,行嗎?”
“不用了,你打棒球去吧。我劃船還行,羅赫略
會給我撒網的。”
“我很想去。即使不能陪你釣魚,我也很想多少
給你做點事。”
“你請我喝杯啤酒吧,”老人說,“你已經是個
大人啦。”
“你頭一回帶我上船時,我有多大?”
“五歲。那天我把一條活蹦亂跳的魚拖上船去,
它差一點兒把船撞得粉碎,你也差一點兒送了命。還
記得嗎?”
“我記得魚尾巴把船拍打得砰砰響,船上的座板
給打斷了,還有棍子打魚的聲音。我記得你把我朝船
頭猛地一推,那兒擱著濕漉漉的釣索卷兒;我感到整
條船在顫抖,聽到你啪啪地用棍子打魚的聲音,像砍
樹一樣響;還記得我渾身上下都是血腥味兒,現在仿
佛還能聞到。”
“你當真記得那回事兒,還是我不久前剛跟你說
過?”
“打我們頭一回一起出海時起,我什麼事兒都記
得清清楚楚。”
老人愛憐地望著他,那堅定的目光,此時充滿了
柔情。 “如果你是我自己的兒子,我準會帶你出去闖天
下的,”他說,“可你是你爸爸和你媽媽的寶貝,你
家的船又是一條交了好運的船。”P5-8
| | | | | |