內容簡介
本書描寫了十九世紀三十年代初和1848年革命前夕意大利革命者為了意大利的獨立和統一所進行的一場鬥爭,以主人公牛虻的人生坎坷經歷為線索,敘述了他是如何由當初一個天真單純的青年轉變為一個堅強的革命主義戰士的艱難歷程。
牛虻既悲憤又絕望,臉都扭曲得變了形,不像原來那種從容不迫的樣子了。他虛弱地喘著氣,渾身直哆嗦。他的眼睛裡閃著幽綠色的光,活像一隻憤怒的山貓。蒙泰尼裡早已站了起來,低頭看著他,默不作聲。牛虻這突如其來的狂亂和瘋瘋癲癲的責罵他沒弄明白,不過他很清楚人性,狗急了尚且會跳牆,人被逼到絕路上也瘋狂。想通了這一點,他也就原諒了牛虻之前對他的種種羞辱。“好了!”他說,“我並不想怎樣傷害你。真的,我從沒想過要你替我背負重擔,你的負擔已經太重了。我從來不會有意對任何生靈做出這樣的事……”“撒謊!”牛虻大叫道,眼睛似乎可以噴出火來,“你榮升主教那一次呢?”“榮升——主教?”“是啊!你忘了嗎?你可真是健忘!‘如果你不希望我去,亞瑟,我就跟他們說我不去了。’你竟然要我來決定你的人生——我,我那時纔十九歲!這種事,如果不是太丑陋,至少也是相當滑稽可笑。”“別說了!”蒙......
譯者自序“鑽石恆久遠,一顆永流傳。”在翻譯這部經典小說的時候,戴比爾斯鑽石這句經典的廣告詞時常在我腦海裡縈繞。我想,經典的文學作品也和璀璨的珠寶一樣,它的光芒跨越時空而永不磨滅。這就是經典的魅力!我們為什麼要重譯、重讀經典?經典是那些經受了歲月的打磨和蕩滌,歷經大浪淘沙而流芳千古的文學作品。它們的價值是永恆的。正如《三國演義》開篇所說:“滾滾長江東逝水,浪花淘盡英雄。是非成敗轉頭空,青山依舊在,幾度夕陽紅。”無論是多麼蓋世的英雄,多麼驚艷的美人,他們都有歸於塵土的一刻,然而他們的傳說卻能伴隨著經典,歷經時間的洗禮和青山綠水一起萬古長存。西方文學中也有類似的說法,青春美貌短暫易逝,然而美麗的容顏和傳說卻能伴隨詩歌而不朽。莎士比亞在他著名的十四行詩中吟唱:“你的長夏永不會凋落,你皎潔的紅芳永不會褪色。死神的陰影也帶不走你的傳說。你在這不朽的詩句裡獲得了永生,隻要人們能呼吸,眼睛能看見。這詩就會......
"