| | | 達摩大師傳 | 該商品所屬分類:傳記 -> 宗教人物 | 【市場價】 | 216-312元 | 【優惠價】 | 135-195元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787100102711 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:商務
-
ISBN:9787100102711
-
作者:程世和
-
頁數:194
-
出版日期:2014-10-01
-
印刷日期:2014-10-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
以親切通俗之面貌,溫渥現代人的心靈; 以小說白話之形式,呈現高僧道範與淨行; 以再現風采為宗旨,為現代人樹立智慧明燈。 達摩大師,以“一葦渡江”“面壁九載”為世人所知,欲了解這位開闢中國禪宗的智者的生平事跡,請讀這本程世和所著的《達摩大師傳》。
-
程世和所著《達摩大師傳》講述達摩大師是南印
度香至王的三王子,初學小乘禪觀,後得遇西天二十
七祖般若多羅,從其出家,奉教師傅近四十年。至般
若多羅滅度後,繼為西天二十八祖。後來為到中國傳
播佛法,歷經三載,纔來到了廣州。後又至當時梁國
都建康,與梁武帝會見,因語句不契,遂渡江北上,
從而迎來了中國佛教史上重要的時刻——“一葦渡江
”。達摩先到達洛陽,後至嵩山少林寺,在後山面壁
,一坐九年。後來,神光“立雪斷臂”向其求教,達
摩為其精誠所感,認定神光可堪當大任,改其名為慧
可,終傳以正法眼藏。最後於公元五二八年滅度,並
留下了“隻履西歸”的神跡。
-
【總序】佛光與慧燈星雲 【卷首語】程世和 一 三王子志存佛業 二 從跋陀初學小乘 三 遇宗祖發明心要 四 承遺教祖師圓寂 五 返南天化導宗紛 六 撥迷霧王姪懺悔 七 奔東土三年苦渡 八 抵羊城開示佛法 九 入金陵機緣未契 十 坐洛陽預知佛難 十一 上嵩山少林壁觀 十二 遭譏嫌五次被毒 十三 求大法慧可斷臂 十四 付衣缽從容化滅 十五 傳佳話隻履西歸 【後記】程世和
-
達摩淡然一笑,沒有回答。在薩婆羅恭身迎請下
,達摩進入寺院,穩穩地坐在法座上。薩婆羅率領一
群僧眾肅立在兩旁。 達摩直視薩婆羅,問了一句:“世界上萬事萬物
,紛纭復雜,請問什麼是實相的相狀?”達摩深知,
這個實相的相狀是不能用言語來表達的。他現在提出
這個問題,為的是破除他們錯誤的見解。 薩婆羅生平就致力於對實相的研究,自覺已進人
一種高深的境界。於是他躬身向前,道出了他多年的
體會:“法師,依貧僧之見,不使世界上的萬事萬物
相互混合糾纏,而使它們涇渭分明,就是一切事物的
真實相狀了!”
達摩看著薩婆羅自鳴得意的樣子,心中好笑,又
追問了一句:
“你說不使一切事物相互混合,各各自成一體。 如果把這些獨立存在的現像叫做實相,那麼你又是怎
樣來確定它們的呢?”
薩婆羅知道達摩是向自己發難,就趕忙辯道:“
對萬事萬物本來就不能夠加以確定。如果對它們進行
明確的界定,它們就成了僵死的東西,還怎麼能夠成
為實際的相狀呢?”
達摩追問不舍:“按你所說,各種事物的實相是
不能被具體確定的。但你既然說不能夠確定它們,你
又如何能體證到它們的實相呢?”
薩婆羅被問得啞口無言,一時語塞。他想了半天
,勉強擠出幾句話來:“我說不能確定,是指作為認
識主體的人,由於受到種種局限而不能對客體加以確
定,並沒有說萬事萬物本身也沒有確定性。我覺得,
實相的本身還是有它的確定性的。”
達摩大笑了一聲,直指對方的妄言之處:“你一
方面說實相具有不能確定、變動無常的特性;另一方
面,你又說實相的本身是可以被確定的。你用虛妄的
見解來確定不可確定的實相本身,這樣確定下來的東
西,你能夠說它就是實相嗎?”
薩婆羅強辯道:“確定的本身如果也不能確定,
當然就不是實相了。但是請你注意,如果你知道這個
認識的客體‘我’本身也是虛幻不實的,就能知道諸
法實相既不是一成不變的,也不是變化無常的道理了
。”
達摩一聽,不禁哈哈大笑:“實際上,當你說起
‘我’這個字時,這個我的本身已經發生了變化,離
我而去了。你所說的‘實相’也是如此。當你說出實
相時,實相已經不是實相了!”
薩婆羅知道自己已經漏洞百出,但他仍不甘示弱
,搜刮枯腸:“法師,雖然如此,不會變化的東西應
該仍然存在,它就存在於‘不在’之中。這裡我隻不
過假借實相這個詞,來指稱它所代表的真實含義。”
達摩又是淡然一笑:“實相實在是永恆的、不會
變化的啊!如果說有什麼變化,就不是實相了。它豈
能像你所說的那樣一會兒是在,一會兒又不在;一會
兒有,一會兒是無呢?”說到這裡,達摩手指著虛空
,一語道破實相的真諦:“你看這無限的虛空,就如
同世間的實相,它既非有,也非無;既非在,也非不
在。但它卻是那樣的廣大遼闊,容納萬事萬物。你能
說這無限的虛空不是一種永恆的存在嗎?”
薩婆羅恍然大悟:原來自己一直陷入語言的泥潭
中不能自撥!他不由得暗暗佩服達摩的悟性高超。於
是,他躬身向達摩請教道:“法師,我現在終於明白
自己識見的虛妄了。但不知我這具臭皮囊,能不能也
像這無限的虛空一樣,做到通達無礙呢?”
達摩環視著滿寺的僧眾,宏聲答道:“如果你們
真正悟明了什麼是實相,就會知道真正的實相不在一
切有無之內,也不出於一切有無之外。懂得了這點,
你們的心靈就如同這無限的虛空一樣,可以具足三千
大千世界,可以容受無邊的萬物。如果你們仍執著於
一己之識見,又怎麼能夠獲得圓通無礙的智慧?又怎
麼能夠直指心性,體證真如佛性?”達摩的法音如同
洪鐘巨響,聲聲錘擊著他們的心靈,直使他們窺視到
一個至大無邊的精神境地。 在破除了有相宗的妄見後,達摩又風塵僕僕地趕
至無相宗的山門。 坐在無相宗的法座上,達摩不動聲色地問道:“
諸位,你們說萬物都沒有相狀,請問用什麼方法可以
驗證這一點呢?”
有個叫波羅提的法師走出來,回答道:“我們說
萬物無相,是因為心靈虛空,沒有任何的形狀。”
P60-P62
| | | | | |