[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

翻譯論壇 2019.1 許鈞 編 社會科學總論經管、勵志 新華書店正版
該商品所屬分類:社會科學 -> 社會科學
【市場價】
144-208
【優惠價】
90-130
【作者】 許鈞 
【出版社】南京大學出版社 
【ISBN】9787305218811
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



ISBN編號:9787305218811
書名:翻譯論壇 翻譯論壇
作者:許鈞

代碼:20
是否是套裝:否
出版社名稱:南京大學出版社


    
    
"

翻譯論壇 2019.1

作  者: 許鈞 編
size="731x8"
定  價: 20
size="731x8"
出?版?社: 南京大學出版社
size="731x8"
出版日期: 2019年03月01日
size="731x8"
頁  數: 94
size="731x8"
裝  幀: 平裝
size="731x8"
ISBN: 9787305218811
size="731x8"
目錄
●專題談要
翻譯目的、翻譯行為和對外翻譯——曹明倫教授訪談錄
實證性翻譯學研究的局限
譯論縱橫
中國政治話語隱喻及其翻譯研究——以十九大報告為例
瀋括《夢溪筆談·雁蕩山》英譯通俗化策略研究
修飾語在翻譯中的轉指
十九大報告中同詞不同譯現像分析
人纔培養
診斷性測試在翻譯教學中的應用研究
批評鋻賞
《月牙兒》《小城三月》沙博理譯本的文體轉換
《聞香識女人》字幕翻譯中的歸化與異化策略運用探析
魯迅《故鄉》兩英譯本的譯者行為批評分析
評《古詩十九首》許淵衝譯本中思婦和遊子形像的刻畫
賦體與英語抒情散文的賦體漢譯——以《喬布斯情書》為例
翻譯應用
線上校企合作翻譯項目管理調查研究
譯者研究
一位翻譯家的獨特經驗與普遍意義
學術爭鳴
《三國演義》泰勒英譯本詞彙誤譯研究
張經浩教授與紐馬克教授的翻譯之辯(之一)
圖書評介
盡精微方可致廣大——《漢學家<論語>英譯研究》序
本地化項目管理知識體繫構建——《本地化項目管理》述評
譯介中國農諺精華傳播中國農業文明——《農諺精華》英譯評介
內容虛線

內容簡介

size="789x11"

《翻譯論壇(2019.1)》主要對翻譯群體的研究,結合譯者地域、性別、生平等因素,對其譯作進行整理,談譯者行為等。收錄的文章均具代表性,代表研究者在當前領域所作的努力,以期這一研究得到重視。《翻譯論壇(2019.1)》由許鈞主編,由江蘇省翻譯協會與南京大學出版社組織編寫,面向社會出版發行,是關於翻譯與教學方面的論文集,開創性地從宏微觀角度對翻譯與教學的交互發展軌跡及總體特征進行學理性的探究。

"
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部