●編 新教來華早期粵澳地區的人物與文學
● 新教早期譯名之爭背後的英美競爭――以差會檔案為線索
● 邊緣人物與新文化職業的興起――19世紀前期華南海岸上的印刷工
● 海隅嗟道窮,山遠疑無樹:《嶺南群雅》中的嶺海與夷洋
● 宗教?翻譯?文學:近代以來理解梁發的不同思路
● 善書、功過格與梁發《勸世良言》的文體問題
●第二編 南中國海歷史文化研究的報刊視角
● 他者想像與自我認同:鴉片戰爭前夕傳教士筆下的南中國海地區報道――以《東西洋考每月統記傳》為中心
● 廣府場域下的中西文化踫撞――國內近代南中國海地區中英文報刊研究述評
● 19世紀中葉的廣州城市與社會生活――基於《廣州大典》和近代傳教士中英文報刊的對照性解讀
● 近代嶺南報刊中的廣州城市史料與城市生活研究
● 近代廣州的城市觀察與社會想像――以近代南中國海報刊為考察中心
● 地理經驗、宣傳策略與宗教立場――試析《東西洋考每月統記傳》對南中國海地區歷史文化的記載
●第三編 歷史語境與文學文本中的民族主義
● 一張書單和讀圖示例
● 萬縣案與《怒吼吧,中國!》
● 收束的民族主義――《真美善》與《前鋒周報》的爭論和曾虛白的文藝思想體繫
● 五卅案時期的北平文壇
● 校園、紙張與民國時期北平文壇的沉浮――一項基於歷史地理因素的期刊考察
●西學東漸四百年祭――從利瑪竇、《四庫全書》到上海世博會(代後記) 楊義
內容簡介
本書繫楊義教授在澳門大學主持的“南中國海歷史文化研究”課題的階段成果,論題涉及西學東漸、天主教及新教傳教士來華、19世紀華南地區的中英文報刊、20世紀上半葉的民族主義等。三位作者以具體而微的人物個體、文本個案或典型事件為聚焦點,借助報刊、檔案等原始史料或代表性文學作品之分析,試圖從一個較長的歷史脈絡中考察近代以來的中西文化相遇與踫撞。從天主教及新教傳教士來華,到印刷出版業的新變以及西學、新學讀物在19世紀下半葉的大量出版流通,再到20世紀上半葉“五卅”“沙基”“萬縣事件”中的民族主義思潮崛起,這段漫長而坎坷的中西相遇史與交涉史值得我們一再回眸和咀嚼。至於書名中的“南中國海”,是指中國的華南、東南沿海地區;“近代文學”是幾位作者的研究興趣與專業背景,“近代”的含義也較為寬泛,並不限於1840至1919年;“連通地氣”是希望文學研究能夠接通歷史、地理與活生生的人物;“吸納西風”則是貫串全書各編......