何故為敵
作 者: (德)李峻石(Gunther Schlee) 著;吳秀傑 譯
定 價: 59
出?版?社: 社會科學文獻出版社
出版日期: 2017年03月01日
頁 數: 312
裝 幀: 精裝
ISBN: 9787509797112
●中譯本導言
●部分導論
●1.為什麼我們需要一種新的衝突理論
●2.問題的提出
●3.本書的框架結構
●第二部分理論框架
●4.一種關於身份認同的決策理論
●5.容括與排斥策略的必要性
●6.容括與排斥的概念性工具:社會範疇及其交叉關繫
●7.作為社會學的經濟學——作為經濟學的社會學
●8.暴力市場與自由選擇
●9.族群徽記、標記符、身份標志物——若干東非案例
●10.伊斯蘭與非伊斯蘭社會中的潔淨觀念與權力,以及原教旨主義的幽靈
●11.語言與族群性
●第三部分實證框架
●12.衝突調解與和平決議:來自索馬裡和平進程的經驗
●13.關於方法:如何進行衝突分析
●14.重新審視和平進程
●參考文獻
●中西文人名對照表......
內容簡介
李峻石著,吳秀傑譯的《何故為敵(族群與宗教衝突論綱)(精)》從民族學研究中的身份認同問題出發,以歐洲、非洲的個案作為切入點,建構了一個新的衝突理論。在人們既往的認知中,民族意識和宗教信仰往往被視作引發衝突或者產生政治分化的決定性因素,盡管歷目前並無充分證據來支撐這些觀點。本書批判性地檢視既往成見,並詮釋了水、石油、政治資本、區位優勢等資源在族群與宗教中扮演的角色。
(德)李峻石(Gunther Schlee) 著;吳秀傑 譯
李峻石,德國有名民族學家,馬普社會人類學研究所所長。1951年出生於德國北部,1977年獲漢堡大學博士學位。1986-1999年,任比勒費爾德大學社會學繫教授。1999年,參與馬普社會人類學研究所的籌備工作,為該所創始人之一,並主持“融合與衝突”研究項目至今。
吳秀傑,博士,自由譯者,旅德社會人類學學者。主要從事德語、英語社會科學類學術著作漢譯工作。主要譯作有《日常生活的啟蒙者》《工開萬物:17世紀中國的知識與技術》《人類學的缺位》《世界小史》。
民族和宗教差異並非衝突的根本原因(代序) 8年前,我在德國馬普民族學研究所訪問時,李峻石(Günther Schlee)先生送給我他剛出版的著作How Enemies Are Made。該書文如其人,不講客套、不繞彎子,沒有大家都知道的那些背景知識的煩瑣敘述,開門見山,直奔主題。翻閱了幾頁,我就被他的觀點所吸引。 自20世紀90年代初蘇聯解體東歐劇變,美蘇兩大陣營之間的冷戰結束後,世界並沒迎來和平,主要的變化隻是各種衝突由以兩種意識形態為旗幟改為以民族和宗教為旗幟。於是,學界中多數人和各國媒體都宣稱不同民族和宗教之間的差異,或者說是不同人群的民族意識與宗教信仰的差異是造成各種衝突的主要原因。 在我自己多年的研究實踐中,特別是在對中國邊疆地區一些民族關繫問題的實地調查中,常感這樣的觀點過於簡單表面,對問題的實質並沒有足夠的......
"