[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 郭建中翻譯思想與翻譯實踐研究
    該商品所屬分類:社會科學 -> 語言文字
    【市場價】
    547-793
    【優惠價】
    342-496
    【介質】 book
    【ISBN】9787313186461
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:上海交大
    • ISBN:9787313186461
    • 作者:王曉鳳
    • 頁數:211
    • 出版日期:2018-07-01
    • 印刷日期:2018-07-01
    • 包裝:平裝
    • 開本:16開
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字數:198千字
    • 《郭建中翻譯思想與翻譯實踐研究》作者王曉鳳通過與被研究者面對面的交流,在廣泛收集有關郭先生翻譯活動的文獻資料和深入學習郭先生關於翻譯方面論述的基礎上,從文化交際出發,以和合翻譯理論為視角,旨在對郭先生的翻譯理論和翻譯實踐做一個全面的、繫統的梳理和描述,探究郭先生獨特思考方式及其發散型的譯論研究和豐富的翻譯實踐,進一步理解和思索翻譯理論,以便對中國傳統譯論和西方譯論進行反思,探究先生的和合翻譯思想,進而發掘先生翻譯思想及其翻譯實踐對於我國翻譯研究和文學翻譯、科幻小說翻譯實踐的啟迪和指導作用,以此推動浙江省乃至我國翻譯理論和翻譯實踐的繁榮與發展,為構建適合我國國情和漢語語言文化特點的中國翻譯理論體繫提出點滴有意義的建議。本書可供翻譯工作者、比較文學和文化研究者、高學校外文和中文學科得師生閱讀。
    • 王曉鳳著的《郭建中翻譯思想與翻譯實踐研究》 從和合翻譯視角出發,追溯和合的語義演變與文化理 路,探究和合翻譯東、西文化底蘊,闡釋郭建中教授 在“翻譯對等標準、翻譯單位劃分、可譯性與不可譯 性、直譯與意譯和歸化與異化”等研究中體現出的和 合翻譯思想。本書還從“話語通俗性及其轉換”和“ 敘述真實性及其轉換”兩個方面分析笛福經典小說寫 作特點及郭譯本的翻譯策略以及科幻小說翻譯“文學 性、通俗性和科學性”三標準,翔實論證郭教授科幻 小說翻譯實踐中體現出的和合翻譯策略。本書可供翻 譯工作者、比較文學和文化研究者、高校中文和外文 學科的師生閱讀與參考。
    • 第1章 緒論
      1.1 郭建中譯學貢獻及其研究背景
      1.2 研究目的與意義
      1.3 研究方法、範同與結構
      第2章 和合學與和合翻譯理論
      2.1 和合學研究
      2.1.1 和合的語義演變
      2.1.2 和合的文化理路
      2.1.3 和合學當代意義
      2.1.4 和合學與翻譯的關繫
      2.2 和合翻譯理論
      2.2.1 和合翻譯的文化底蘊
      2.2.2 和合翻譯概述
      第3章 郭建中和合翻譯思想理論研究
      3.1 郭建中翻譯思想中的和合翻譯觀
      3.2 郭建中翻譯思想在和合視域中的映射
      3.2.1 翻譯對等標準
      3.2.2 翻譯單位劃分
      3.2.3 可譯性與不可譯性
      3.2.4 直譯與意譯
      3.2.5 歸化與異化
      3.3 郭建中和合翻譯行為原則
      3.3.1 和合翻譯文化原則
      3.3.2 和合翻譯審美原則
      3.3.3 和合翻譯倫理原則
      第4章 郭建中和合翻譯實踐
      4.1 郭建中經典小說翻譯
      4.1.1 郭建中經典小說翻譯概述
      4.1.2 笛福與《魯濱遜漂流記》和《摩爾·弗蘭德斯》
      4.1.3 《魯濱遜漂流記》《摩爾·弗蘭德斯》寫作特點分析
      4.1.4 郭譯經典小說翻譯策略
      4.2 郭建中科幻小說翻譯
      4.2.1 西方科幻小說淵源
      4.2.2 西方科學小說特征
      4.2.3 西方科學小說發展階段
      4.2.4 郭譯科幻小說概述
      4.2.5 郭譯科幻小說作家及其作品簡介
      4.2.6 郭譯科幻小說翻譯標準
      4.2.7 郭譯科幻小說翻譯策略
      第5章 結語
      5.1 研究結果
      5.2 研究局限與拓展空間
      附錄1 世界科幻小說協會秘書長李·伍德女士給郭建中獲得1991年度世界科幻小說“恰佩克翻譯獎”的授予書原件
      附錄2 浙江日報社**記者文敏采訪翻譯家郭建中教授
      附錄3 郭建中科研成果集錦
      參考文獻
      索引
      後記
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部