| | | 林語堂翻譯研究 | 該商品所屬分類:社會科學 -> 語言文字 | 【市場價】 | 132-192元 | 【優惠價】 | 83-120元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787560749648 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/23/44/41/2840291-fm.jpg)
-
出版社:山東大學
-
ISBN:9787560749648
-
作者:孫振亮
-
頁數:174
-
出版日期:2013-12-01
-
印刷日期:2013-12-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:143千字
-
孫振亮編著的這本《林語堂翻譯研究》是對翻譯家林語堂的個案研究。 全書由六章組成:第一章是簡介,回顧了已有的對林語堂翻譯的研究成果,交代了寫作目的和切入點,然後簡要介紹林語堂與翻譯相關的生活經歷;第二章探討林語堂翻譯理論;第三章從微觀角度分析林語堂的翻譯實踐;第四章應用勒菲弗爾三要素理論來分析林語堂的翻譯實踐;第五章通過東西文化的視角對林語堂的漢英翻譯現像進行解讀;第六章是結語。
-
Chapter One Introduction 1.1 Literature Review 1.2 Lin Yutang's Life Experience Chapter Two An Analysis of Lin Yutang's Translation Theory 2.1 Three Requirements for Translators 2.2 Three Translation Criteria 2.3 Poetry Translation 2.4 The Aloofness between Lin Yutang and Lu Xun Chapter Three An Analysis of Lin Yutang's Translation Practice 3.1 Works Translated by Lin Yutang 3.2 Appreciation of Lin Yutang's Translation Practice Chapter Four The Application of Lefevere's Three—Factor Theory to Lin Yutang's Translation 4.1 Andre Lefevere's Three—Factor Theory 4.2 The Influence of Poetics on Lin Yutang's Translation 4.3 The Influence of Ideology on Lin's Translation 4.4 The Influence of Patronage on Lin's Translation Chapter Five Lin Yutang's Walking between Two Cultures 5.1 Lin Yutang's Cultural Choice and Translation 5.2 Lin Yutang's Choice of Texts 5.3 A Cross—Cultural Analysis of Lin Yutang's Translation Strategies 5.4 Analyzing the Aesthetic Quality of Lin's Translation from the Cultural Angle Chapter Six Conclusion Bibliography
| | | | | |