●前言開拓儒學早期西傳歐洲研究的新領域
●導語
●第一章羅明堅:中國古代文化經典西傳的開拓者
●一、首次將儒家經典《大學》的部分內容翻譯成拉丁文
●二、繪制了歐洲的第一份中國地圖
●三、第一本介紹中國及在中國傳教的拉丁文著作
●四、第一次將《四書》翻譯成拉丁文
●五、羅明堅在中西文化交流史上的地位
●第二章來華耶穌會:中國古代文化經典西傳的橋梁
●一、“禮儀之爭”暠前來華傳教士對中國古代典籍的翻譯
●二、“禮儀之爭”暠中在華耶穌會會士對中國典籍的翻譯
●三、來華耶穌會士對中國典籍翻譯的一個初步小結
●第三章《中國哲學家孔子》:18世紀歐洲的中國哲學名著
●一、《中國哲學家孔子》簡介
●二、《中國哲學家孔子》與禮儀之爭
●三、《中國哲學家孔子》的跨文化特點
●四、《中國哲學家孔子》的世界文化史意義
●五、《中國哲學家孔子》的基本內容
●六、書中譯文的分析:搖擺於歐洲與中國之間
●七、對中國知識認識的推進......
內容簡介
《儒學西傳歐洲研究導論:16-18世紀中學西傳的軌跡與影響》是靠前學術界靠前部繫統研究中國古代文化經典在西方傳播和影響的著作。《儒學西傳歐洲研究導論:16-18世紀中學西傳的軌跡與影響》以人物、機構和刊物為抓手,對16-18世紀儒學西傳歐洲進行了全面的梳理和總結,對中國古代文化經典外譯的數量和時段做了初步的劃分,也對我國中學西傳研究滯後的原因做了分析。在中國文化走向世界的今天,這本著作無論在學術上還是在理論和實踐上,都具有重大的價值。