內容介紹 | |
-
出版社:上海人民
-
ISBN:9787208102798
-
作者:編者:(美)菲利普.W.康福特|譯者:李洪昌
-
頁數:276
-
出版日期:2011-10-01
-
印刷日期:2016-08-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:3
-
字數:222千字
-
關於聖經的書汗牛充棟,沒有任何一本書的研究著作有如此之多。那為什麼還要再增加一本呢?幫助讀者了解聖經內容的書很多,但是解釋聖經從何而來的書卻很少。***.W.康福特編的這本《聖經的來源》概述了聖經起初是如何被默示,成為正典,被作為神聖的文學閱讀,被抄成古希伯來文和希臘文抄本,被翻譯成為世界上各種語言。 全書共分五部分。**部分,“聖經的**與默示”強調聖經是神的默示,具有永恆的**性和無誤性。第二部分,“聖經正典”揭示了39卷舊約和27卷新約成為正典的過程。這個部分還包括了一篇討論舊約和新約次經的文章。第三部分,“聖經作為文學文本”闡明了聖經的文學背景和聖經作為文學巨著的特征。第四部分,“聖經的文本和抄本”描述了被發現和用於形成希伯來文和希臘文不同版本的古代聖經抄本。第五部分,“聖經的翻譯”提供了關於聖經語言(希伯來文、亞蘭文、希臘文)和聖經翻譯本身的信息。此外,這個部分還簡要概述了英文聖經和許多其他語言聖經譯本的歷史。
-
“基督教文化譯叢”總序 原序 **部分 聖經的**和默示 聖經 聖經的** 聖經的默示 聖經的無誤性和真確性 第二部分 聖經正典 舊約正典 新約正典 舊約次經和新約次經 第三部分 聖經作為文學文本 聖經時代的文學 作為文學的聖經 第四部分 聖經的文本和抄本 舊約的文本和抄本 新約的文本和抄本 第五部分 聖經的翻譯 聖經的語言 聖經的翻譯 英語聖經的歷史 聖經的譯本
| | |