| | | 圖解孟子/經典傳家繫列叢書 | 該商品所屬分類:哲學/宗教 -> 哲學 | 【市場價】 | 204-297元 | 【優惠價】 | 128-186元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787546153018 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:黃山書社
-
ISBN:9787546153018
-
作者:孟子|譯者:崇賢書院
-
頁數:305
-
出版日期:2016-03-01
-
印刷日期:2016-03-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:310千字
-
孟子所著的《圖解孟子/經典傳家繫列叢書》是從千餘種傳世經典中慎重挑選的,全書側重於闡述古代先賢的思想和制度。本書為了消除今人閱讀古代文言經典的艱澀,力求以時人容易讀懂的版畫圖示和解讀心得的方式,讓讀者充分汲取古人成功的養分,使聖賢的智慧真正進入尋常百姓家。
-
孟子所著的《圖解孟子/經典傳家繫列叢書》共
分七章,分別是:《梁惠王章句》(上、下);《公孫
丑章句》(上、下);《滕文公章句》(上、下);《離
婁章句》;《萬章章句》(上、下);《告子章句》(
上、下);《盡心章句》(上、下)。全書思想深邃,
包蘊博大。文章縱橫馳騁,汪洋恣肆,極富雄辯色彩
,經典語錄層出不窮。比如“行百裡者,半於九十”
“生於憂患而死於安樂”“民為貴,社稷次之,君為
輕”“揠苗助長”等。用“挾泰山以超北海”和“為
長者折枝”來說明君王行仁義不能與不為的做法;以
“緣木求魚”來形容君王“構怨興兵”之舉,凡此種
種,形像生動。
-
梁惠王章句上 梁惠王章句下 公孫丑章句上 公孫丑章句下 滕文公章句上 滕文公章句下 離婁章句上 離婁章句下 萬章章句上 萬章章句下 告子章句上 告子章句下 盡心章句上 盡心章句下
-
[詳文]
孟子說:“大王您既然懂得了這個道理,就不必
去盼望您**的人民比鄰國多啦。(治理**的人)隻
要不去剝奪農民耕種的時間,那糧食就喫不了:不拿
過於細密的漁網到池塘中去撈魚,那魚類水產便喫不
完;砍伐林木有定時,那木材便用不盡。糧食和魚類
水產喫不完,木材用不盡,這樣便使老百姓供養生人
、安葬死者不會感到什麼不滿足。老百姓養生送死沒
有什麼不滿足,這便是王道的起點。在五畝大的住宅
旁,種上桑樹,五十歲的人就可以穿絲綿襖了;雞和
豬狗一類家畜不要耽誤它們繁殖飼養的時間,七十歲
的人就可以經常喫到肉食了。一家一戶所種百畝的田
地能及時得到耕種,數口之家就不會鬧饑荒了。認真
地搞好學校教育,反復地闡明孝順父母、尊敬老人的
重要意義,須發花白的老人們就不再會肩挑背負重物
出現在道路上了。七十歲以上的人穿絲綿喫肉食,一
般老百姓不少食缺衣,這樣還不能得到廣大人民的擁
戴而實現王道的事,是決不會有的。現在,豬狗一類
家畜喫著人喫的糧食卻不知道設法制止,路上出現了
餓死的人卻不知道開倉賑濟饑民:老百姓死了,卻說
‘(置他們於死地的)不是我,是兇年饑歲’,這和拿
刀把人刺殺,卻說‘是**殺的人,不是我殺的’,
還有什麼不同呢?大王您要是能夠不歸罪於兇年饑歲
,這樣,普天之下的老百姓便會投奔您這兒來了。”
[原文]
梁惠王日:“寡人願安承教。”孟子對日:“殺
人以樓與刃,有以異乎?”日:“無以異也。”“以
刃與政,有以異乎?”日:“無以異也。”日:“卮
有肥肉,
廄有肥馬,民有饑色,野有餓莩,此率獸而食人
也。獸相食,且人惡之;為民父母,行政,不免於率
獸而食人,惡在其為民父母也?仲尼日:‘始作俑者
,其無後乎!’為其像人而用之也。如之何其使斯民
饑而死也?”
[注釋]
①安:樂意。 ②梃:木棒。 ③庖:廚房。 ④廄:馬欄。 ⑤且人惡之:按現在的詞序,應是“人且惡之”
。且,尚且。 ⑥惡:疑問副詞,何,怎麼。 ⑦俑:古代陪葬用的土偶、木偶。“始作俑者”
就是指這*初采用土偶、木偶陪葬的人。後來這句話
成為成語,指首開惡例的人。 ⑧像:同“像”。 [詳文]
梁惠王對孟子說:“我願接受您的教導。”孟子
回答道:“用棍棒和用刀子殺害人,二者有什麼不同
嗎?”惠王說:“沒有什麼不同。”(孟子緊接上去問
道:)“用刀子和用政治殺人有什麼不同嗎?”惠王說
:“沒有什麼不同。”孟子說:“廚房裡擺著肥美的
肉食,馬欄裡關著膘肥體壯的馬匹,老百姓卻面有饑
色,田野上橫陳著餓死者的尸體,這無異於趕著獸類
去喫人。獸類自相殘食,人們尚且憎惡它們這種行為
;那些號稱為民父母的執政者,辦理政事時,不免干
出類似驅趕獸類去喫人的勾當來,那麼,他們作為人
民父母的意義又在哪裡呢?孔仲尼說過一句這樣的話
:‘**個制作殉葬用的偶像的人,應該沒有後代留
下吧!’孔子為什麼對這個深惡痛*呢?就因為用了像
人形貌的偶像去殉葬。照這樣看來,又怎麼可以使老
百姓饑餓而死昨?”
P6-P7
| | | | | |