[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

顏氏家訓
該商品所屬分類:哲學/宗教 -> 哲學
【市場價】
268-388
【優惠價】
168-243
【介質】 book
【ISBN】9787511343116
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



  • 出版社:中國華僑
  • ISBN:9787511343116
  • 作者:(南北朝)顏之推
  • 頁數:235
  • 出版日期:2014-02-01
  • 印刷日期:2014-02-01
  • 包裝:平裝
  • 開本:16開
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 字數:320千字
  • 顏之推的《顏氏家訓》是我國歷****部內容豐富,體繫宏大的家訓,也是一部學術著作。成為了我國封建時代家教的集大成之作,被譽為“家教規範”。書中文章篇篇藥石,盲言龜鋻,凡為子弟者,可家置一冊,奉為明訓。在一個人的各種品性之中,德行是**位。德行愈高的人,其他一切成就的獲得也愈容易。把孩子的幸福奠定在德行與良好的教養上面,那纔是**可靠的和保險的辦法。
  • 《顏氏家訓》是作者顏之推關於立身、治家、處 事、為學的經驗總結,在傳統中國的家庭教育史上影 響巨大,享有“古今家訓,以此為祖”的美譽。顏之 推寫這本書的目的,將自己一生的經驗和心得繫統地 整理出來,傳給後世子孫,希望可以整頓門風,並對 子孫後人有所幫助。此書面世後,在社會上廣為流傳 。隋朝、唐朝、宋朝、明朝、清朝都有各種刊本。民 國以來,也有各種鉛印本發行,許多家庭都拿它作為 教育子女的範本。雖然時代變遷,但《顏氏家訓》中 的家庭教育思想仍然閃耀者智慧的光芒,其中的真知 灼見穿越時空而歷久彌新。顏之推認為家庭教育和早 期教育在一個人的一生中占據著至關重要的地位,直 接決定其後天的發展。書中的許多觀點已為現代心理 學和教育學關於兒童敏感期的研究成果所證實,關於 愛子和教子相結合的思想直到今天還有一定的借鋻意 義。
  • 卷一
    序致篇**
    1.聖訓素來談時易做時難
    2.繩其祖武,慎終追遠
    教子篇第二
    1.慈威並濟方得良子
    2.婦人之仁終敗兒
    3.父子間親密有度
    4.溺愛等同於戕害
    5.氣節尊嚴不可失
    兄弟篇第三
    1.兄弟分形連氣如手足
    2.聽婦言,乖骨肉,豈為丈夫
    3.妯娌相處貴在恕己而行
    4.千經萬典,孝悌為先
    後娶篇第四
    1.賢人難免遇蠻妻蒙蔽
    2.一夫多妻家無寧日
    3.慎重考慮喪偶再娶
    治家篇第五
    1.教化須自上而下
    2.寬嚴貴在恰到好處
    3.賞罰有度,不可苛責
    4.進德修身齊家之本
    5.夫唱婦隨真和合
    6.婚配嫁娶難得素對
    7.聖經聖書謙恭相待
    8.妖妄之事勿沾染
    卷二
    風操篇第六
    1.言談舉止有禮有致
    2.避諱不當貽笑大方
    3.取名起字有講究
    4.嬉笑言談不當招惡
    5.待客之禮貴在真誠
    6.北方頗具華夏遺風
    7.閑聊之中慎談家世
    8.長幼內外宜法屬辭嚴
    9.離別未必涕泗交零
    10.宗族禮節不可廢
    11.遭重喪三日必弔
    12.告慰先人情真意切
    13.成長禮俗富饒趣味
    14.呼天搶地要當心
    15.家族命運損榮相連
    16.義結金蘭須志均義敵
    17.接待賓客恭謙有禮
    慕賢篇第七
    1.聖賢難遇隨緣相惜
    2.珍惜身邊聖賢人
    3.君子不竊人之美
    4.不怨不嫉人之長
    5.賢纔關乎家興國昌
    卷三
    勉學篇第八
    1.官宦子弟也要學習
    2.藏器於身待時而動
    3.學習無用是個謬論
    4.萬事萬物皆為師表
    5.學以致用是根本
    6.以學自損不如無學
    7.莫等閑白了少年頭
    8.治一經可弘聖人之道
    9.盡信書不如無書
    10.談玄說妙不可取
    11.勤奮好學方成大器
    12.天下之大教育為本
    13.獨學無友易孤陋寡聞
    14.知其然*要知其所以然
    卷四
    文章篇第九
    1.文人輕薄多致禍
    2.習文不要勉為其難
    3.文理兼具纔是上品
    4.他人文章不妄加評論
    5.細節決定文章的好壞
    6.文人何必常相輕
    名實篇第十
    1.名不副實以為恥
    2.唯至誠能勝至偽
    3.寡欲淡泊方遠致
    涉務篇第十一
    1.小來思報國,不是愛封侯
    2.書生戾氣需警惕
    3.蕭牆之禍始於國風
    卷五
    省事篇第十二
    1.諫言應有自知之明
    2.君子當修德以待時
    3.追名逐利必招禍
    止足篇第十三
    1.安然知足者*幸福
    2.天道忌盈,業滿招損
    3.好兵弄武易招禍患
    養生篇第十四
    1.盡其在我,聽其在天
    2.養生以少慮禍為本
    歸心篇第十五
    1.儒佛兩家本為一體
    2.不可以凡夫心測聖人智
    3.凡事有因必有果
    4.不以一眚掩大德
    5.凡事不能責備求全
    6.修道之事大矣哉
    7.五常之道始於心
    卷六
    書證篇第十六
    1.博士未必博識
    2.音辭語調南北相異
    雜藝篇第十七
    1.工整之風日漸萎靡
    2.六藝精通未必是福
    終制篇第十八
    1.日月逝矣,歲不我延
    2.奔波操勞隻為祖孫計
    3.終身修業以立世
  • 2.婦人之仁終敗兒 凡人不能教子女者,亦非欲陷其罪惡;但重[1] 於呵怒,傷其顏色,不忍楚撻[2]慘其肌膚耳。當以 疾病為諭,安得不用湯藥針艾[3]救之哉?又宜思勤 督訓者,可願[4]苛虐於骨肉乎?誠不得已也! 王大司馬[5]母魏夫人,性甚嚴正[6];王在湓城 [7]時,為三千人將,年逾四十,少不如意,猶捶撻 之,故能成其勛業。梁元帝[8]時,有一學士,聰敏 有纔,為父所寵,失於教義:一言之是,遍於行路 [9],終年譽之;一行之非,掩藏文飾,冀其自改。
    年登婚宦[10],暴慢日滋,竟以言語不擇,為周逖抽 腸釁鼓雲。
    注釋 [1]重:難的意思。
    [2]楚撻:杖打。楚,荊條,古時用作刑杖。
    [3]艾:艾葉,草本植物,葉制成艾絨,可供針 灸使用。
    [4]可願:豈願。
    [5]王大司馬:即梁朝**將領王僧辯,字君纔 ,太原祁(今山西祁縣)人。初為湘東王蕭繹中兵參 軍,後任平南將軍、左衛將軍、驃騎大將軍、尚書令 等職。他智勇兼備,所經戰陣,多獲勝利。侯景叛梁 時,他和陳霸先合兵,大敗侯景。之後,在北齊的威 逼利誘下,迎立北齊扶植的梁貞陽侯蕭淵明為帝,遭 陳霸先反對,被其縊殺。
    [6]嚴正:品行嚴謹、方正。
    [7]湓城:湓浦,是湓水彙入長江的地方,即今 天的江西九江。
    [8]梁元帝:蕭繹(508~554),字世誠,小字 七符,自號金樓子,南蘭陵(今江蘇武進)人。南北 朝時期梁朝皇帝(552~554在位)。梁武帝蕭衍第七 子,梁簡文帝蕭綱之弟。他愛好讀書,喜好文學,有 大量學術著作,如《孝德傳》、《忠臣傳》、《注漢 書》、《周易講疏》、《老子講疏》等,史稱其“既 長好學,博綜群書,下筆成章,出言為論,纔辯敏速 ,冠*一時”。但其政治智慧不足,秉性猜忌,御下 無術,導致自己*終的敗亡。在都城江陵被攻破時, 他將自己的藏書十四萬卷悉數焚毀。
    [9]行路:路人。
    [10]婚宦:結婚和做官,這裡指成年。
    譯文 一般人不教育子女,並不是想讓子女去犯罪,隻 是不願看到子女受責罵而臉色痛苦的樣子,不忍心子 女被荊條抽打皮肉受苦罷了。這可以用治病來打比方 ,當子女生了病,父母哪裡能不用湯藥針艾去救治他 們呢?再想想那些勤於督促訓導子女的父母,他們難 道願意虐侍自己的親骨肉嗎?這實在是不得已啊。
    王大司馬的母親魏老夫人,品性**嚴謹方正。
    王大司馬在湓城時,已經是三千士卒的統領,年紀也 已經過了四十了,但隻要稍微不稱魏老夫人的意,老 夫人還用棍棒教訓他,故而王大司馬纔能成就功業。
    梁元帝的時候,有一位學士,聰明富有纔氣,從小被 父親寵愛,疏於管教。他要是有一句話說得漂亮,當 爹的巴不得過往行人都曉得,一年到頭都掛在嘴上; 他要是有什麼事做錯了,他的父親就百般遮掩粉飾, 隻在心裡希望他悄悄改掉。這個學士成年以後,兇暴 傲慢的習氣**賽過**,終究因為說話不檢點,被 周逖殺掉,死後腸子被抽出,血被拿去塗抹戰鼓。
    點評 為人父母,沒有誰不愛自己的孩子,但這種愛若 沒有智慧的指引,往往會走向反面。
    許多母親(也包括有些父親)太愛自己的孩子, 舍不得對孩子說一點重話,不忍心表現出一絲的嚴厲 ,隻要孩子一撒嬌,什麼過錯都可以饒恕。她們雖然 也知道溺愛子女不對,卻無能為力,無法狠下心來面 對孩子。
    是為婦人之仁。
    為什麼會這樣?還是智慧不夠。
    話又說回來,天下又有幾個母親能像魏老夫人那 樣呢? 所以必須找其他的善法。
    3.父子間親密有度 父子之嚴,不可以狎[1];骨肉之愛,不可以簡 。簡則慈孝不接,狎則怠慢生焉。由命士[2]以上, 父子異宮[3],此不狎之道也;抑搔癢痛,懸衾篋枕 [4],此不簡之教也。或問曰:“陳亢[5]喜聞君子之 遠其子,何謂也?” 對曰:“有是也。蓋君子之不親教其子也。《詩 》有諷刺之辭,《禮》有嫌疑之誡,《書》有悖亂之 事,《春秋》有邪僻之譏,《易》有備物[6]之像。
    皆非父子之可通言,故不親授耳。” 注釋 [1]狎:親近而不莊重。
    [2]命士:古代稱讀書做官者為士,命士指受有 爵命的人。
    [3]宮:房屋、住宅。
    [4]懸衾篋枕:把被子懸掛晾曬起來,把枕頭放 進箱子裡,形容對父母侍奉周到。
    [5]陳亢:(前511~?)字子元,一字子禽,又 名原亢,小孔子40歲,蒙(今安徽蒙城)人。孔子弟 子,曾做過單父(山東單縣南)宰。他曾向孔子之子 伯魚請教討論孔子的教子方式。
    [6]備物:備辦各種器物。
    譯文 父子之間的親密,不能親近而不莊重;骨肉之間 的愛護,不能簡慢而不拘禮節。簡慢而不拘禮節則無 法做到父慈子孝,過分親昵而不莊重則容易使子女產 生放肆不敬之心,進而怠慢父母。古來那些在朝堂上 封官拜爵的人,和子女分房住,正是為了不過分親昵 ;子女為父母搔癢按摩,收拾臥具,正是為了防止怠 慢。有人問:“陳亢聽說孔子與自己的孩子保持較遠 的距離之後很高興,這是為什麼呢?” 我回答說:“確實有這回事。這是因為君子是不 親自教授自己的孩子的。這個道理,在《詩經》裡有 諷刺詩句,《禮記》中有不便言傳的告誡,《尚書》 裡有悖禮作亂的記載,《春秋》裡有對邪僻行為的譏 諷,《易經》中*有備物致用的卦像。很多事情,都 不是父子之間可以直接講述的,所以君子不親自教授 自己的孩子。” 點評 父子之間是必須有點距離的。
    父親在孩子心中除了慈愛之外,必須有點威懾力 ,否則子女往往會在母親的慈愛之下肆意妄為。而這 種威懾的來源之一,就是距離。
    不可過分親昵,否則孩子將失去敬畏之心,再嚴 肅的事情都可能演化成嘻嘻哈哈,父親便會失去應有 的教育作用。
    P12-15
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部