| | | 莎士比亞書店(巴黎左岸一個女人和她的傳奇書店) | 該商品所屬分類:文化 -> 文化事業 | 【市場價】 | 305-443元 | 【優惠價】 | 191-277元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787511214683 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/18/09/14/97875112146832442420-fm.jpg)
-
出版社:光明日報
-
ISBN:9787511214683
-
作者:(美)西爾薇婭·畢奇|譯者:陳榮彬
-
頁數:297
-
出版日期:2013-01-01
-
印刷日期:2013-01-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:250千字
-
《莎士比亞書店(巴黎左岸一個女人和她的傳奇書店)》是書店創辦者西爾薇婭·畢奇小姐的回憶。已逝法國**檔案中心主任安德烈·尚松(Andre Chamson)也是個小說家,他從年輕時就認識畢奇小姐。尚松曾這樣回憶她:“她就像隻傳播花粉的蜜蜂,作家們都透過她纔能互利互助,英、美、愛、法四國在她促成下*緊密聯繫在一起,四國大使的功勞加起來也沒她大。”莎士比亞書店是二十世紀二三十年代英美現代主義作家在巴黎的活動基地,兼有圖書館、郵局、銀行等多種功能,店主畢奇小姐堪稱現代主義*重要的“保姆”之一——而“教母”或許是格特魯德·斯泰因(Gertrude Stein)。
-
“莎士比亞書店”被譽為“世界上最美的書店”之一,也是巴黎的文化
地標和全世界獨立書店的標杆,至今仍讓全世界的愛書人津津樂道。從它誕
生開始,就在機緣巧合下吸引了喬伊斯、海明威、菲茨傑拉德、紀德、拉爾
博、瓦樂希、安太爾等作家與藝術家,不僅成為英語和法語文學交流的重心
,也是當時美國“迷惘的一代”流連忘返的精神殿堂。《莎士比亞書店(巴
黎左岸一個女人和她的傳奇書店)》是書店創辦者西爾薇婭·畢奇小姐的回
憶錄,書中不僅講述了書店經營中的歡喜、哀愁、成就、遺憾和與很多知名
作家交往中的細節,也講述了二十世紀二三十年代裡的文化和社會變遷。作
為時代的見證者,莎士比亞書店和它的締造者畢奇小姐都已成為永遠的傳奇
。
《莎士比亞書店(巴黎左岸一個女人和她的傳奇書店)》適合大眾閱讀。
-
導讀 莎士比亞在巴黎(梁文道) 譯序 巴黎舞臺上的英美現代主義(陳榮彬) 誰是西爾薇婭? 灰暗的小書店 莎士比亞書店開張 美國來的朝聖者 遇見喬伊斯 對《尤利西斯》伸出援手 劇院街十二號 二十歲之前就讀完所有東西的人 *佳顧客海明威 如何偷渡一本禁書 布賴爾 店裡的雜務 《機械芭蕾》 惠特曼在巴黎 於勒·羅曼與他的“伙伴們” 我們親愛的紀德 《流亡》與兩張唱片 海盜版 《芬尼根守靈記》 遠離塵囂 《尤利西斯》的版權與我 德軍占領法國之後 海明威解放劇院街 附錄 西爾薇婭·畢奇年表
-
皇宮花園
我在一九一六年前往西班牙,在那裡待了幾個月。一九一七
年我前往巴黎。我對當代法國文學的興趣維持了一段時日。現在
我要說的是我為何會開始產生興趣。 我妹妹西普莉安也在巴黎。她想唱歌劇,但是因為戰爭正在
進行著,時機不太恰當。因此她轉而往電影圈發展。我抵達不久
後,姐妹兩人就開始一起生活,有段時間住在皇宮區附近。西普
莉安在戲劇界有很多朋友,透過他們介紹,她纔發現這個有趣的
地方——這裡是演員常常來的地方,而且基於某些理由,也常有
西班牙人出現。我們住在皇宮花園(Palais Royal)另一邊的旅
館裡,據說約翰·霍華德·佩恩就是在這裡寫下他的《甜蜜家
園》(Home,Sweet Home)。想想看,他那一句“在歡愉與宮
宇”居然是在如此破落老舊的“皇宮”中寫下的,真是令人神
往!隔壁就是皇宮劇院,上演的都是全巴黎***的戲劇。 盡管劇院跟當地一兩家書店跟**擺脫不了干繫,但當時
的皇宮區還是一個很高尚的地方。我看的旅遊指南裡面寫著,
早年當奧爾良公爵(Duke Orlean)——應該說是他兒子攝政王
(Regent)——還在時,這裡就是他的宅邸與舉辦舞會的地
方。旅遊指南上還寫著,他在牆上懸掛許多繪畫大師的作品,沙
皇彼得大帝訪問巴黎時,也是由他負責接待的。多年來皇宮區未
曾整修,它的商場裡到處是浪人蕩婦,難怪這裡除了“珠寶店與
圖書館之外,到處是散發著半裸風情的交際花”。指南上*後寫
著,皇宮區吸引來了這樣一群令人討厭的人士,以至於它變成
一個需要“道德重整”的地方,當然也因而“不再有趣而受歡
迎”。但我們倒是覺得這地方挺新鮮的。 我們的窗戶可以眺望花園。花園中央有個噴泉,再過去矗立
著雕刻家羅丹(Rodin)所雕塑的文豪雨果(Victor Hugo)。附近
的頑童在漫天塵土中用他們的小鏟子挖掘著步道;老樹裡到處是
鳴禽棲息著,盯著它們的,是這花園真正的主人_一那些貓兒。 一道露臺圍繞整個皇宮而建,我們打開窗戶就直接通往露
臺。如果你好奇鄰居過著怎樣的生活,隻要走上露臺就可以跨進
他的窗戶——這種事真的在我們身上發生過。有天傍晚我們靠在
敞開的窗邊坐著,一個看起來很快樂的年輕人出現在露臺上,隨
後他很熱情地張開雙手,走進我們房裡。微笑的他看來很愉悅,
向我們自我介紹,說他是隔壁劇院的藝人。但恐怕我們對他卻沒
那麼友善,我們把他推出去,關上窗戶。隨後他朝著鈴聲的方向
走開消失,我們聽到鈴聲正宣告著下一幕戲即將開演,我們趕緊
換好衣服,下樓走向了皇宮劇院的售票處。盡管劇院經理面有慍
色,但還是很客氣地聽完我們的抱怨。他要我們描述那個冒失
鬼,但我們隻說得出“一個留著八字胡的深色皮膚年輕人”——
結果他手下的每個藝人都符合這個描述。所以他建議我們坐在一
個靠近前面的包廂,隻要那家伙一上臺,我們就可以指認他。我
們照著做,大叫“就是那個!”我們一喊出口,所有的觀眾跟演
員,包括拜訪我們的那家伙,全都開始大笑,但他們不是因為那
一出戲而笑,而是嘲笑我們——我得承認,連我們自己都在笑。 沒有人可以苛責那些從窗戶不請自來的家伙,因為西普莉安
實在太美了。可憐的她雖然喜歡在巴黎閑逛,但無法如願,因為
每次都被跟蹤糾纏。當時一出叫做《判官》(Judex)的繫列電
影每周在巴黎各戲院上映,很多小男孩認出就是她在戲裡面扮演
“美女繆澤特”(Belles Mirettes),而一群影迷不論她走到哪
裡就跟到哪裡。*慘的一次經歷發生在聖母院(Notre Dame)裡
面——當時我們要去聆聽動人的法式古樂,結果合唱團的小男生
們認出了“美女繆澤特”,紛紛對她指指點點,相互交頭接耳,
直到我們起身離開——我們實在是不想折磨那位合唱團指揮(一
位我們很敬重的年輕神父)。 我妹妹的仰幕者也包括阿拉貢——當時在達達主義運動中
**活躍的詩人。一會兒他在一間巴黎的博物館吹捧自己有多熱
愛埃及艷後的木乃伊,一會兒他又跟我說,他已經把愛慕之情轉
到西普莉安的身上。後來為了追求西普莉安,他常常到我的書店,
有時候會為我朗誦他寫的“字母詩”,詩的標題叫做《桌子》(La
Table)。所謂的字母詩就是從頭到尾慢慢地重復朗誦字母——例
如《桌子》這首詩,從頭到尾都一直復誦“la table"’這些字母。 在夜間空襲期間,西普莉安和我可以選擇躲進地下室或者留
在露臺上——我們通常選擇後者,不但避掉了流行**冒的風
險,*可以欣賞美景。但*嚇人的是白天用來掃蕩街頭的德國火
*:綽號“大貝塔”(Big Bettha)。有天下午——那天是耶穌受
難日——我在司法大廈(Palais de Justice)旁聽一場審判,受審
的是我一個在當老師的朋友,一個激進的反戰分子。突然之間傳
來一陣強烈震動,審判因而中斷,我們衝出去後看到河岸對面的
聖傑維教堂(church of Saint Gervais)被*火擊中。城裡各地許
多到教堂聆聽知名唱詩演出的人紛紛喪命,可悲的是,一間美妙
的老教堂就這樣被毀了。 P11-14
| | | | | |