| | | 知日(家宅特集) | 該商品所屬分類:文化 -> 世界各國文化 | 【市場價】 | 278-403元 | 【優惠價】 | 174-252元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787508641942 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/13/31/19/201803122662929-1.jpg)
-
出版社:中信
-
ISBN:9787508641942
-
作者:蘇靜
-
頁數:167
-
出版日期:2013-09-01
-
印刷日期:2013-09-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:225千字
-
關於“家宅”,日本有一個“居心地”的說法,不隻是居住的容器,而且是讓人相愛相知、身心舒適的地方。家宅是躲風避雨的棲身之處,*是共享天倫的溫馨之所,它還是反映建築美學與歷史文化的載體。日本家宅*是集高效利用空間、與自然和諧共處、關懷居住者感受等特點於一身的典範。專注日本文化、***高人氣連續出版品牌《知日》*新彈《知日·家宅》特集,邀你一同走入日本人的私密生活空間——“家宅”,走訪日本居住文化的歷史、現狀及未來,拜訪建築大師、收集**觀點,感受來自日本的“家”的魅力。理想的住宅是能夠營造與自然共同生活的地方。建築家,就是整日為自己腦海中描繪的理想空間與不那麼美妙的現實之間,不斷往復、煩惱、思考的人。——安籐忠雄個人住宅排除了社會性,是依據個人欲望而建造的利己性質的建築。——隈研吾我的概念是“反問建築之初”,即重新解讀和創造建築與自然的關繫、內部與外部的關繫、身體與建築的關繫,接著將它們轉化為新的空間與生活環境。——籐本壯介 知日特集,全新改版,每月一本。了解*多有關知日特集的信息,請關注知日微博@知日ZHI JAPAN
-
《知日(特集家宅)》,深入日本人的私密生活空
間——“家”,帶你走訪日本居住文化的歷史、現狀
及未來,拜訪建築大師、收集權威觀點,感受來自日
本的“家”的魅力。
從白川鄉到京都町家,日本人為何鐘情木制建築
?他們如何保存和改良傳統民居?
從軍艦島、同潤會公寓到團地,普通日本人的居
所經歷了怎樣的歷史變遷?
從塔之家、電車屋到One Room Mansion,日本
“蟻族”如何在都市夾縫中創造生活?
從MUJI之家、不動產媒體到震後復興,日本人如
何改造和創想未來的居住環境?
安籐忠雄、隈研吾、東孝光、籐本壯介……日本
建築大師用怎樣的虔誠和智慧構築了普通人的家?
由蘇靜主編的《知日(特集家宅)》特集將為你一
一揭曉答案。
知日特集,全新改版,每月一本。
-
Feature 家宅の9人印像 以繪探訪古民家 飛騨山間的伊呂波歌 白川鄉的30個關鍵詞 是“老房子”博物館,還是未來村? 關於江戶東京建物園 畸變的小島 被遺棄的家 同潤會公寓與兼平雄樹 故去時代的留影 團地“空氣感”的生活日常 對抗死亡的潛能探求 三鷹天命反轉住宅 無常的生存 移動的家 自己生活的宇宙 專訪都築響一 6坪的名宅:東孝光“塔之家” 狹小住宅fantasy 像造汽車一樣造房子 生活創造家MUJI的住宅提案 東京R不動產:發現和傳達房屋的價值 如銅版畫般記錄下所有痕跡的家 紫野之町家改造專訪 半島漁村的復興計劃 “板倉之家corehouse”*小限度住宅 十人十色的住宅 專訪隈研吾 HOUSE VISION 未來住宅的“跨界可能” 反問建築之初 專訪籐本壯介 安籐忠雄的原點:住吉的長屋 來自森林的庇護 前田圭介的“巢” 底層的天空和上層的小鎮 Studio Velocity 解體層積住宅 “家”的筆墨想像 如風向標** 建築雜志掠影 別冊 日和手帖 Regulars 【People】專訪黑川雅之 比起合理的人生*想要過美麗的人生 【Books & Magazines】雜志《ku:nel》 食與眠中的慢生活 【photographer】瀧澤宏 打破孤獨的月球之石 【columns】蟲眼蟲語 紅色 【columns】告訴我吧!日語老師 這些年的“和製英語”
| | | | | |