![內容虛線](http://img.alicdn.com/imgextra/i4/101450072/TB2uhKJhB0kpuFjSsppXXcGTXXa-101450072.png)
內容簡介
![](http://img.alicdn.com/imgextra/i2/101450072/TB2LvCmhxXkpuFjy0FiXXbUfFXa-101450072.png)
《華樂西傳法蘭西》是“商務印書館海外漢學書繫”之一,由陳艷霞編著。
《華樂西傳法蘭西》簡介:
中國的音樂不但在華夏大地上誕生、發展並影響著中華民族的文化和精神生活,而且通過各種渠道傳到了世界各地,對世界音樂的發展也做出過自己的貢獻。
中國音樂在國外的影響不有且隻有於日本、東南亞和中亞,甚至在18世紀的西歐靠前王國――法蘭西王國也引起了很大的反響。在華樂傳入法蘭西的過程中,入華耶穌會士錢德明神父起過重要的作用。錢德明神父向法國傳播中國音樂的主要著作共有兩部,其一為1754年對清朝大臣文淵閣大學士李光地《古樂經傳》的法文譯稿,其二是他1770年於北京寫成的《中國古今音樂篇》。他還著有關於中國音樂的一些其他零散著作及書簡。他把中國的一些樂曲和樂器寄往法國。法國圍繞著他的著作而掀起了一股研究中國音樂的熱潮。