[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 小斯當東回憶錄
    該商品所屬分類:歷史 -> 中國史
    【市場價】
    305-443
    【優惠價】
    191-277
    【介質】 book
    【ISBN】9787208127456
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:上海人民
    • ISBN:9787208127456
    • 作者:(英)喬治·托馬斯·斯當東|譯者:屈文生
    • 頁數:238
    • 出版日期:2015-04-01
    • 印刷日期:2015-04-01
    • 包裝:平裝
    • 開本:32開
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字數:182千字
    • 《小斯當東回憶錄》是英人喬治·托馬斯·斯當東(1781—1859)對其一生所經歷的重要事件的簡要回顧,原書成於1856年。小斯當東是近代中英關繫**無法繞開的一位人物,他曾是1792年馬戛爾尼使華團的侍童、1816年阿美士德使團的副使,因翻譯《大清律例》而成為西方*負盛名的漢學家,他的商人、外交使節、議員及中國通等多重身份,使得他的經歷富有故事性。
      小斯當東曾在多個場合多次支持英國對中國提出的非法訴求,但他的理由*多地反映的是黨派利益和**立場,其中部分理由在**看來是錯誤的、前後矛盾的,比如這種矛盾性體現於他一方面支持英國對華發動鴉片戰爭,一方面公開譴責大鴉片販子馬地臣(Matheson)。口述歷史與回憶錄類文獻,不免帶有一定的主觀性和選擇性,讀者可對書中此類細節加以甄別。為此,作為歷史資料和學術研究,本譯著沒做任何增刪與粉飾。
    • 《小斯當東回憶錄》是英人喬治·托馬斯·斯當 東(1781—1859)對其一生所經歷的重要事件的簡要 回顧。小斯當東是近代中英關繫史上無法繞開的一位 人物,他曾是1792年馬戛爾尼使華團的侍童,1816年 阿美士德使團的副使,因翻譯《大清律例》而成為西 方最負盛名的漢學家。他的商人、外交使節、議員及 中國通等多重身份,使得他的經歷富有故事性。
    • 序一(李秀清)
      序二(遊博清)
      近代中英關繫**的小斯當東——譯後餘語
      一 引言 生於5月(1781年)
      二 教育札記(1788年)
      三 詹姆斯·史密斯爵士回憶錄節選(1794年)
      四 馬戛爾尼使華(1792年)
      五 (一)使團紀實節錄(1797年)
      (二)馬斯登的《馬可·波羅傳》
      (三)馬戛爾尼勛爵日記
      六 獲準在東印度公司任職(1798年)
      七 在布羅迪先生溫特斯洛的家裡度過的那個夏天(1796年)
      八 進入劍橋大學三一學院(1797年)
      九 父親來信摘錄(1799年)
      十 對廣州的**印像(1800年)
      十一 英國官方對我工作情況的報告(1801年)
      十二 (一)喬治·倫納德·斯當東爵士去世後返回英格蘭(1802年)
      (二)馬戛爾尼伯爵和其他人對我的接待
      (三)**回愛爾蘭探親
      十三 返回中國後工作獲肯定(1804年)
      十四 (一)東印度公司的新任命(1807年)
      (二)與馬禮遜博士相識
      十五 馬戛爾尼伯爵辭世(1806年)
      十六 膩煩在中國的工作後返回英格蘭(1808年)
      十七 一封關於出使北京的信(1809年)
      十八 《大清律例》(英譯本)的出版(1810年)
      十九 主要出版物中的評價(1810年)
      二十 諾丁漢郡的祖業(1809年)
      二十一 重返中國後獲總督禮遇(1810年)
      二十二 返回英格蘭(1812年)
      二十三 白金漢希爾勛爵關於修訂東印度公司章程函(1813年)
      二十四 *後一次中國之行(1814_1817年)
      二十五 與地方政府談判(1815年)
      二十六 (一)廣州特選委員會**(1816年)
      (二)作為國王使節隨阿美士德出使北京(1816年)
      二十七 埃利斯先生與阿美士德勛爵關於出使北京的評價(1817年)
      二十八 商館同仁的證明函(1820年)
      二十九 (一)幾家刊物所給出的評價(1817年)
      (二)回國定居
      三十 與印度委員會的通信(1831年)
      三十一 向議會遞交提議(1833年)
      三十二 我的提案事後獲得了肯定(1840年)
      三十三 格萊內爾格勛爵的評價(1833年)
      三十四 關於中國問題的小冊子(1836年)
      三十五 對在中國設立法院議案的反對意見(1838年)
      三十六 (一)論證同中國交戰的合理性(1840年)
      (二)與巴麥尊勛爵的通信(1840年)
      (三)關於鴉片賠償的支撐意見(1842年)
      (四)支持阿什利勛爵反對鴉片貿易(1843年)
      (五)向阿伯丁勛爵**德庇時先生(1843年)
      三十七 (一)德庇時被任命為駐華全權代表(1843年)
      (二)替馬禮遜家屬進言(1843年)
      (三)羅伯特·皮爾爵士關於馬禮遜家屬撫恤款的回信(1843年)
      (四)在下議院替德庇時辯護(1845年)
      三十八 德庇時的回謝信(1845年)
      三十九 關於其他幾部作品的評論(1822年)
      四十 議會生涯的*初印像(1818年)
      四十一 (一)競選代表南漢普郡的議員(1832年)
      (二)南漢普郡街坊的證明信
      四十二 埃利斯與裡彭勛爵的致謝函(1834年)
      四十三 (一)1835年競選失利
      (二)巴麥尊勛爵來函(1835年)
      (三)與改革者在教會征用條款上的分歧(1835年)
      四十四 1837年競選失敗
      四十五 (一)三次參加樸次茅斯選舉(1838年、1841年、1847年)
      (二)再次當選議員直至退休
      四十六 就《谷物法》發表的演講(1845年)
      四十七 訪問克萊達及巴羅先生關於克萊達的描寫(1828年)
      四十八 (一)蒂尤阨姆農業學會報告(1843年)
      (二)歐洲大陸行紀
      四十九 洪堡男爵的來信(1844年)
      五十 (一)購買漢普郡利園住宅(1820年)
      (二)我在倫敦的社會地位
      五十一 皇家亞洲學會的創立(1823年)
      五十二 (一)查爾斯·巴特勒回憶錄中的致謝
      (二)利物浦勛爵、坎寧先生及墨爾本勛爵關於樞密院顧問官的來信
      (三)我的宗教觀及埃德蒙·伯克對宗教的看法
      五十三 吉本的一生
      附錄I 一《便士百科》中的喬治·倫納德·斯當東爵士(老斯當東)小傳
      二 伊登勒先生小傳
      附錄Ⅱ 捐資創立中文教授職位
      附錄Ⅲ 關於馬儒翰先生之死提交下議院的呈文
      附錄IV 巴麥尊子爵談1837年選舉
      附錄V 喬治·斯當東爵士談1852年選舉後辭職
      附錄VI 麥尊子爵當選皇家學會院士
      附錄VII 以中文詞語“上帝”來譯“God”
      結語
      小斯當東《大清律例》(英譯本)譯者序(1810年) 屈文生、靳璐茜譯
      譯名對照表
      譯後記
    • 教育札記(1788年) 父親對我的教育所投注的情感,可從他1788年5 月27日一則愉快的日記中窺得一斑—— 昨天我的兒子八歲了。我打算寫一篇日記,以便 他將來能看到。他出生的時候我在印度。我見到他的 時候,他已經三歲半了。從那時起,我對他的教育開 始采用一些特別的方式,希望能讓他成長為智慧、健 康和博學之人;“智慧”這項希望中包含著美德,毫 無瑕疵的美德。
      我*在乎的就是要他不說謊。說謊是兒童的一個 *大的缺點,而且各個年齡段的人一般都會有這一弱 點,因為這是做了強者所禁止的事情後,逃避懲罰* 簡單的辦法。對於我來說,讓他保持誠實並不是那麼 困難,一般來說,如果犯了小過錯就會招致責備,這 會使兒童變得冒失,而我從來都不會太留意他的小錯 ,因此他對我也並不懼怕。
      此外,我很早就明白不能給他做出負面的範例, 並**注意不讓別人給他留下負面的範例:因此我在 各方面都要*加注意自己的言行。不管“什麼樣的話 可以講給兒童聽”這一規則到底為何,說一些本不該 讓兒童聽見的對話,總是會給他們留下*深刻的印像 並使他們不斷地猜想。所以我留意自己在他面前隻表 達一些能夠讓他獲得啟發的想法,並且以此告誡他的 母親,以及周圍能接觸到他的其他人。
      (以上日記原文為法文) 父親沒有打算把我送到公學讀書。他在寫好上述 日記後不久便請了一位家庭教師住在家裡,教我經典 文學;其他分支的知識則由別的先生在固定時間到我 家教授。我十歲到十六歲期間的家庭教師是來自萊比 錫大學(University of Leipsic)的德裔學者伊登 勒先生,他如今仍住在英國,多年來一直任外交部翻 譯官一職,歷來頗受褒揚。
      讓我能在幼年時期就可基本體察各學科的基本原 理,這是父親熱衷的目標之一,但這些知識通常恐要 到年齡再大些纔可學習。因此在我孩提時代,父親就 帶我去聽西布索普博士論植物學(Dr.Sibthorpe on Botany)、***博士論化學(Dr.Higgins on Chemistry)、湯普森博士論礦物學(Dr.Thompson on Mineralogy)等講座;我們偶爾還會旁聽皇家學 會的會議。1791年,父親帶我遍訪整個英格蘭,還有 蘇格蘭的部分地方,他的目的很明確,就是要我通過 遊覽來了解英國各地不同的藝術、制造業和自然奇觀 。他希望我的思維因此可以存儲新的理念,同時我的 體質也可借這樣的鍛煉而得到加強。父親堅持認為, 兒童天生就有的好奇心不應被童話故事和其他形式的 過度想像所浪費或玷污,而*宜被引導到對於大自然 奇妙現實的關注之上,這樣纔*為有益。
      父親之教育方法的另一個獨特之處在於,他處處 將拉丁文和希臘文視為“活的”語言;此外,相較詩 歌經典而言,他*為注重的是散文經典訓練。在理論 上講,盡管誰都可以為這種教育方法說上很多支持的 話,但無論如何這與英國既有的重詩歌而輕散文的標 準不夠合拍。任何英國人如對古典詩人不甚了解或僅 僅略知一二,即便他對那些以拉丁文和希臘文寫作的 散文家熟悉到如數家珍的程度,仍無法彌補他自己在 詩歌方面的缺陷。
      P4-6
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部