內容簡介
《西方美學名著譯稿》是宗白華先生所翻譯的一繫列西方近代美學名著的選集。
書中收入了溫爾曼、萊辛、康德、歌德、馬爾苦賽、比學斯基、費希特、菲·巴生格、漢斯·考赫等在近代西方美學目前有著重大成果或重要影響的思想家、作家或評論家們探討美學、思考美學的很好著作。
本書附錄了《康德美學思想評述》和《西方美學史》兩篇文章。這兩篇同樣精深的文章在此作為對譯著部分必要的補充,相輔相成,相得益彰。
一種判斷,當它提出了必然性的要求時,這時演繹的任務就出現了,這就是要證明它這要求的合法性來。如果它要求的主觀普遍性,這就是說要求每個人的同意,那麼,同樣這場合也出現,但後者卻不是認識判斷,而隻是對於一個被給予的對像的愉快感或不快感,也即是要求著一種一般地對於每個人有效的主觀的合目的性。而這個主觀合目的性不應是基於對這事物的概念,因為這裡是一鋻賞判斷呀!
在這一場合我們需要不是有一個認識的判斷,既不是理論的判斷,這是以通過悟性被賦予的自然一般的概念的基礎的——也不是一(純粹的)實踐的判斷——這是以通過理性作為先驗地被賦予了的自由的觀念做基礎的——所以既不是表像一個事物的判斷,也不是為了把這事物產生出來,我要去做一些工作,按照它的先驗的有效性去辨明的。於是,一個單個的判斷的普遍有效性,它隻是......
"