囚鳥
作 者:(美)庫爾特·.馮內古特(Kurt Vonnegut) 著;董樂山 譯
定 價:38
出 版 社:百花洲文藝出版社
出版日期:2017年06月01日
頁 數:296
裝 幀:平裝
ISBN:9787550022348
內容簡介
聯邦大力度優惠限度安保措施成.人改造所裡,頹唐的小老頭兒瓦爾特·斯代布克正在等待領他出獄的獄卒。
在他過去的人生中,他曾是斯拉夫移民的兒子,哈佛大學畢業生,前共產黨黨員,前聯邦政府官員,“水門事件”的涉案者……
不久他還將獲得一個新的身份,神秘的……
《囚鳥》由庫爾特·馮內古特著。
(美)庫爾特·.馮內古特(Kurt Vonnegut) 著;董樂山 譯
庫爾特·馮內古特(Kurt Vonnegut,1922-2007),美國黑色幽默作家,美國黑色幽默文學的代表人物之一。代表作有《囚鳥》《五號屠宰場》《沒有國家的人》。他的作品以喜劇形式表現悲劇內容,在災難、荒誕、絕望面前發出笑聲。這種“黑色幽默”風格始終是馮內古特小說創作的重要特質。2007年4月11日,於曼哈頓因病逝世。
董樂山,1946年畢業於上海聖約翰大學英國文學繫,長期從事新聞、翻譯、教學和研究工作。中國作家協會會員、中國筆會中心會員、中國美國文學研究會常務理事、中國翻譯工作者協會理事、中國三S研究會副會長。主要譯作有《第三帝國的興亡》《西行漫記》《美國夢》《囚鳥》《......
馮內古特和他的《囚鳥》
董樂山
馮內古特的作品介紹到國內來,《囚鳥》已不是第一部了。但是對馮內古特作品的分析,似乎還莫衷一是。
有人說他是科幻作家,有人說他是黑色幽默作家。讀了《囚鳥》以後,我想中國讀者不難自己得出結論來。他既不是科幻作家,也不是黑色幽默作家。
不錯,馮內古特利用過科幻小說這一文學體裁。但是不論從他的初作《自動鋼琴》,還是已譯成中文的《貓的搖籃》都可以看出,他寫科幻小說,不是為科學而幻想,而是有他更深刻的用意:借科幻以諷今。正如他自己所說:“我寫文章總是得有個借題發揮的因頭。”同樣,他的有些作品看似遊戲筆墨,可以歸為黑色幽默,但是亦豈僅幽默而已!
其實,一個作家用什麼形式來表達他的思想是次要的,重要的事他要表達的是什麼思想。這當然並不是說形式在文藝創作中不......
"