| | | 托馬斯·曼政治小說(新文藝外國文學大師讀本) | 該商品所屬分類:小說 -> 作品集 | 【市場價】 | 158-230元 | 【優惠價】 | 99-144元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787532143689 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/11/08/30/97875321436892243213-fm.jpg)
-
出版社:上海文藝
-
ISBN:9787532143689
-
作者:張佩芬
-
頁數:185
-
出版日期:2012-04-01
-
印刷日期:2012-04-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:104千字
-
張佩芬編著的《托馬斯·曼政治小說》是托馬斯·曼的小說選集,列為“新文藝外國文學大師讀本”之一。以托馬斯·曼的政治小說這一題材的作品為角度進行編選,選入托馬斯·曼***的作品。作品以短篇小說為主,適當也選收一點中篇小說。
-
托馬斯·曼是20世紀具有世界影響的德國作家。
張佩芬編著的《托馬斯·曼政治小說》收錄他的《幻滅》、《特利斯坦
》、《神童》、《在預言家的屋子裡》、《雅伯和道·埃斯科巴爾如何大打
出手》、《馬裡奧的魔術師》等六個中短篇小說。
《托馬斯·曼政治小說》創作特色:構思奇特、文風細膩、幽默,語言
精致。
-
選本序 幻滅 特利斯坦 神童 在預言家的屋子裡 雅伯和道:埃斯科巴爾如何大打出手 馬裡奧和魔術師
-
幻滅
聽了這個怪人的談話,我承認我的心緒是紛亂的,即使是現在,當我向
別人重述一遍時,我怕也不能像他那晚向我傾訴時那樣激動人心。也許隻是
因為那個素不相識的人跟我說話時極其真誠坦率,纔有那麼一股感人的力量
。 我大約是在兩個月以前的一個秋日上午在聖馬可廣場**注意到那個陌
生人的。寬闊的廣場上,來往的人寥寥可數,但在五光十色的建築物面前—
—它們的外廓富麗堂皇,屋上的磚瓦金光閃閃,與柔和的、蔚藍色的天空交
相輝映——無數旌旗在海上吹來的清風中飄拂。廣場的大門前面,一個姑娘
正在撒玉米,一大群鴿子紛紛飛來,同時天上有越來越多的鴿子從四面八方
掠向地面。這裡是一片光燦奪目、無比歡樂而美麗的景像。 我在廣場上遇見了他,現在當我提筆寫這篇文章時,他的形像依舊歷歷
在目。他大約中等身材,背稍稍有些駝,舉步很快,而手叉在背後,手裡提
了一條手杖。他戴著一頂漿硬的黑帽子,穿著淺色的夏季大衣和暗色條紋的
褲子。由於某種原因,我差點兒把他看作是一個英國人。他大約30歲光景,
看去也許已有50歲了。他剃修整潔,臉上長著一個相當肥厚的鼻子和一雙目
光慵倦的眼睛,嘴角老是掛著一絲無法捉摸的、痴痴獃獃的微笑。不過他不
時揚起眉毛,左顧右盼,好像找尋什麼似的,然後凝望地面,自言自語地說
些什麼,接著又搖頭笑笑。他就是這樣在廣場裡一個勁兒蹀躞。 從那時起,我就每天觀察起來,因為不論天氣好壞,不論上午下午,他
總要在廣場上來回踱步三、五十次,總是孤零零地一個人,神態總是那麼古
怪,別的什麼事都不干。 在我要描述的那個夜晚,軍樂隊正好舉行過一個音樂會。弗羅利恩咖啡
館的許多小桌,一直遠遠排到廣場那兒,我就坐在其中的一張小桌旁。音樂
會結束後,那兒熙熙攘攘的潮水般的人群開始四散,而那位陌生人,卻在我
身邊一張空桌子旁坐了下來,像往常那樣心不在焉地微笑著。 夜色越來越濃,四周越來越靜,不一會,所有桌子邊都空無一人。附近
一帶,這時幾乎沒有一個人在散步,廣場上莊嚴肅穆,鴉雀無聲。天空繁星
點點,聖馬可廣場建築物的正面,華美瑰麗,一輪半圓形的明月在它的上空
高懸。 我背向那個鄰人看起報來。當我正想撇下他離去時,我不由自主地掉過
頭去。我待了這麼長時間沒聽到他有半點聲息,這時他卻忽然開起腔來了。 “您**回來威尼斯吧,先生?”他用拙劣的法語說。當我試圖用英語
回答時,他卻用純粹的德語繼續說起話來,聲音低沉而沙啞,而且不時干咳
一聲,清清嗓子。 “這兒的一切您還是**回看到吧?跟您的預想差不多嗎?——也許比
您想像的好些?唉,您本來認為一切還要美吧?——真是這樣嗎?您不肯這
麼說,僅僅是為了想表面上裝得高高興興,叫人羨慕?——咳!”他背靠著
椅子打量我,一面一閃一閃眨巴著眼睛,臉上帶著一種神秘莫測的表情。 接著我們沉默了好一會兒。我不知如何把這場不尋常的談話繼續下去纔
好,正想再站起身來,他卻急急忙忙彎下身子面對著我。 “先生,您可知道什麼叫‘幻滅’嗎?”他柔聲地、迫不及待地問,兩
手撐在手杖上。“我指的不是小事情和個別事情上的失利或失敗,而是指影
響整個人生並且牽涉到各方面的全面性的失望。說真的,您可不了解它。不
過我青年時代起就跟它打交道,它使我孤獨,不幸,而且有些兒古怪。這個
我不否認。 “您當然不可能一下子就了解我,先生?不過隻要您花上兩分鐘工夫靜
靜聽我說,您也許就會明白。這個故事要講的話,講起來也很快。 “讓我告訴您:我從小在小城市的一個牧師家庭裡長大。屋子裡的各個
房間都十分整潔,屋裡籠罩著老式家庭那種莊嚴而迂腐的自得其樂的學究氣
氛。我們呼吸的是一種奇特的空氣,家裡充斥著教士們的陳詞濫調——什麼
善與惡、美與丑的一些高調。我對它們都深惡痛*,因為我日後的苦難也許
全要由它們負責。 “對於我,生活純粹由這些高調組成,因為我除了灌輸在我心中的那些
可怕而不可捉摸的概念之外,別的一無所知。我本來指望從人類那兒能看到
神聖的美德和令人發指的惡行;我本來期望能從生活中看到令人銷魂的美或
不堪入目的丑。我渴望能見到這一切,我如饑似渴又憂心忡忡地憧憬著廣闊
的現實世界;我渴望能獲得不論哪種的生活經歷,向往著令人陶醉的幸福和
無法形容、無法想像的苦難。 P1-4
| | | | | |