| | | 卡爾加裡的春天 | 該商品所屬分類:小說 -> 作品集 | 【市場價】 | 254-368元 | 【優惠價】 | 159-230元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787503461859 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/09/43/23/3181532-fm.jpg)
-
出版社:中國文史
-
ISBN:9787503461859
-
作者:楊彬彬
-
頁數:249
-
出版日期:2015-05-01
-
印刷日期:2015-05-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:150千字
-
活在加拿大——比移民*難的抉擇。命中總有那麼一段時光,充滿不安,可是除了勇敢面對,我們別無選擇。 一場找尋自我的艱辛歷程,一段愛恨交織的情感糾葛,一個溫馨感人的愛情故事,讓我們看到了一個漂在異國他鄉的都市年輕女性的掙扎和迷茫、期待與希望。同時,也讓我們看到了人生可以有*加亮麗的色彩。《卡爾加裡的春天》由楊彬彬編著。
-
楊彬彬編著的《卡爾加裡的春天》是一部情感小
說。主要內容是葉曉蘅,一個有著流浪情結的女孩,
為了追求不一樣的生活體驗,她不顧親人的反對,執
意移民來到了加拿大的卡爾加裡,但她的丈夫阿海卻
始終理解不了,他力圖勸說葉曉蘅放棄這一在他看來
近似瘋狂的舉動,但未能奏效,他毅然選擇了回國,
把葉曉蘅一個人留在了遙遠的異國他鄉。葉曉蘅開始
了獨自的闖蕩,她恨阿海,恨他的無情無義,但又無
時無刻不在思念著他,尤其是在那些孤枕難眠的夜晚
。
-
第1章 破碎的夢 第2章 生存真的高於尊嚴嗎 第3章 白丁香很香,紫丁香很美 第4章 累的*高境界 第5章 聯名上告 第6章 我的男閨蜜 第7章 酒不醉人,人自醉 第8章 來這兒的人,都是有故事的 第9章 來自溫哥華的郁金香 **0章 斷了翅膀的天使 **1章 報復
-
在卡爾加裡*初的很長一段時間裡,我總是在早
上五點半就起床,揉著惺忪的睡眼去趕門口的巴士。 然後坐到somerset的地鐵總站,換乘地鐵去位於卡爾
加裡東北區的大眾華上班。 大眾華是這裡*大的一家華人超市,也是眾多華
人移民*初的落腳點。無論你什麼專業、什麼背景,
無論你的英文是能背出莎士比亞名著還是隻認識26個
字母,隻要你肯舍得下自個兒的一身蠻力氣,便總能
在這裡找到你移民生涯中的**份累脖工。 “累脖”是Labor一詞音譯過來的,我從沒見過
有這麼傳神的舶來詞,當然這種純體力的勞動累的遠
不止脖子,還有肩膀、腰部和四肢。 坐在搖搖晃晃的巴士上,我仍是處在一種半夢半
醒的狀態中,腦海裡還滿是剛纔沒做完就被驚醒的夢
,每天我都試圖給它續上一個完整的結尾,可原本那
還是一整塊的夢,總會在顛簸的車廂裡被震裂,然後
斷成無數的碎片,散落一地,再也無法拾起。 在我住的小區和地鐵站間,有一片很大的開闊地
,沒有樹木,沒有房屋,可以讓你目及到很遠的地方
。巴士即使用八十碼的速度,也要開上十分鐘,纔能
走完這片空地。 空曠的地方,沒有*多的來吸引你的眼球,那便
是看天的時候。如果是在夏天,’六點鐘的天已經大
亮了,你隻需稍稍抬起眼瞼,就能看見如水洗過一般
藍的天,純淨得仿佛沒有一點雜質。偶爾,還能看見
空中的一彎殘月,卻早已沒了夜晚的光澤,隻剩下了
一片慘白。此時若是天上有雲,而又恰巧將太陽擋在
了雲層後,那奇景便會讓你終生難忘。看那從雲霧中
透射出的霞光,猶如千萬條金線,毫無遮蔽地灑在廣
闊無垠的大地上,宛若仙境。 “誰能忘記自己心中的夢想,看那五彩的雲端之
上,有萬丈霞光。孩子,起飛吧,別再彷徨,即使是
逆風也要起航。”
母親說這話的那一年,我23歲,和她一起坐在青
島的海邊看日出,母親似乎讀懂了我所有的心事,又
仿佛她的心有多高,我就能飛多遠。可她也許連做夢
也沒想到,十年後的我,竟會飛到遠離她七千多公裡
外的加拿大,隔著波濤洶湧的太平洋,與她遙遙相對
。 夢想?我被這個突然在腦海中冒出來的詞驚到了
。我還有夢想嗎?如果還有,那我的夢想又在哪兒呢
?每天繁重而機械的勞作仿佛能將人的靈魂掏空,空
的隻剩下一副混喫等死的軀殼,而那讓你沉淪的麻木
則仿佛是片能將人溺亡的水面,我每天都在生與死中
掙扎,用殘存的*後一點對生的渴望,拼盡全力不讓
自己沉下去,我不想就這樣死去,我不甘心。 “可你究竟為了什麼?”阿海的聲音又在我耳邊
響起,清晰的仿佛就在昨日,“你告訴我,你到底為
什麼要移民?”
這個問題,阿海已經問了我不下百遍。他真的不
明白我為什麼要拋棄原本穩定而體面的生活,拋棄我
們相知的親友和熟悉的環境,到一個遙遠的靠近北極
圈的寒冷**。在阿海的概念中,那裡的冷足以讓鳥
在空中拉泡屎掉下來變成一個冰坨,這麼個北極熊和
愛斯基摩人出沒的地方,怎麼會是他和我未來後半生
的家?
“你想過沒有,你把這裡所有的一切都拋棄了,
那我們還有什麼?”
我很詫異阿海把移民說成是拋棄,我原以為那不
過是換個地方生活,換個地方工作而已,就如同他當
初從山西來到上海,隻不過這次,我們走得*遠一些
罷了。 “換個地方工作?”阿海冷笑著,“我該說你天
真,還是該說你傻?你是認為你,還是認為我,能找
到原來的工作?”P1-3
| | | | | |