| | | 白夜--陀思妥耶夫斯基中短篇小說選/詩意生活繫列/俄羅斯精短文學經典譯叢 | 該商品所屬分類:小說 -> 作品集 | 【市場價】 | 208-300元 | 【優惠價】 | 130-188元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787546806211 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/15/24/22/3457942-fm.jpg)
-
出版社:敦煌文藝
-
ISBN:9787546806211
-
作者:(俄羅斯)陀思妥耶夫斯基|總主編:汪劍釗|譯者:吳笛
-
頁數:223
-
出版日期:2015-08-01
-
印刷日期:2015-08-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:2
-
字數:210千字
-
《白夜--陀思妥耶夫斯基中短篇小說選》選編了俄羅斯**作家陀思妥耶夫斯基的多篇中短篇小說。這些小說主要描寫人物內心的掙扎以及人類肉體和精神的苦痛,往往通過極富戲劇性的災難性事件,來展示人類痛苦的精神危機,對深層心理的揭示和描寫對後世作家產生很大的影響。
-
《白夜》是作家陀思妥耶夫斯基四十年代創作的
代表作之一,是一部具有濃厚抒情氣息的中篇。小說
描寫天真無邪的姑娘娜斯簡卡愛上一個年輕的房客,
兩人約定一年後在彼得堡的一座橋上相會,但屆時房
客沒露面,姑娘雖然有點失望,但信心依舊。主人公
“幻想家”——彼得堡的一名窮知識分子被姑娘的深
情深深打動,便安慰她並接連四個晚上陪伴她在河邊
等候。最後房客終於出現,“幻想家”就壓下剛剛升
起的對娜斯堅卡的愛慕之情,為他們祝福。
除了《白夜》外,這本《白夜--陀思妥耶夫斯
基中短篇小說選》還選編了《伯父之夢》、《聖誕樹
與婚禮》、《基督聖誕樹旁的小孩》、《怪誕人之夢
》四篇小說。
-
白夜 **夜 第二夜 娜絲金卡的身世 第三夜 第四夜 凌晨 伯父之夢 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 聖誕樹與婚禮 基督聖誕樹旁的小孩 怪誕人之夢
-
**夜
夜色如此妖嬈,這樣的夜晚啊,親愛的讀者,也
許隻有當我們年輕的時候,纔有可能遇上。夜空繁星
閃爍,晶瑩透徹,舉目瞻望,會令人不由得暗自發問
:難道這樣的夜空之下竟然居住著種種憤懣不平和反
復無常的人嗎?這是個幼稚的問題,親愛的讀者,是
個極其幼稚的問題,但老天爺常讓這樣的問題縈繞在
您的腦際!……談到反復無常的和各種憤懣不平的人
,我就情不自禁地回想起自己一整天來的高尚行為。 一大清早,我就開始被某種奇怪的憂傷弄得淒楚難忍
。我突然覺得自己孑然一身,落得個眾叛親離。誠然
,任何人都有權對此質問:這“眾”、“親”究竟是
誰呢?因為我在彼得堡已經住了八年了,從來沒跟任
何人攀過親、結過交。不過,我干嗎要同人家結交呢
?我本來不就同全體彼得堡人交情很深嗎?正因為如
此,當整個彼得堡都行動起來,突然動身去避暑的時
候,我纔覺得他們都在拋棄我。我變得孤零零的,這
太可怕了,三天以來,我憂心如焚地在城裡徘徊,壓
根兒不明白我到底怎麼了。不管我閑逛在涅瓦大街上
,還是徜徉在公園裡,或是躑躅在河濱,一整年來,
我曾經習慣於在—定的時刻、一定的地方所能遇見的
那些人,一個也看不到了。當然,那些人並不認識我
,可我認識他們。我相當了解他們,我差不多研究過
他們的面部特征,而且當他們愉快的時候,我感到喜
出望外;當他們愁悶的時候,我也覺得郁郁不歡。我
幾乎同一個老頭兒結下了深交,每天我都在一定的時
刻和他在方坦卡河畔相遇。他的面部表情那樣深沉,
總是喃喃自語,並且揮動著左手,他的右手拿著一根
生滿瘢節的,上端鑲著金色鑲頭的長手杖。他對我也
有所注意,並懷有真誠的好感。倘若我沒在一定的時
刻待在方坦卡河畔的老地方,我敢肯定,他準會陷人
冼郁之中。所以,有時我們還差點兒相互鞠躬問候,
特別是在我倆都心情愉快的時候。不久之前,我們整
整兩天沒有見面,而在第三天又邂逅相遇時,我們競
想舉手行禮,好在我們及時醒悟,垂下手,抱著無比
的同情,各自擦肩而過。除了人以外,所有的房屋跟
我也混得很熟。每當我走在街上的時候,它們都好像
紛至沓來地出現在我的面前,一扇扇窗戶就像一隻隻
眼睛,瞪得大大的,直盯著我,好像在說:“您好,
您近來身體怎樣?我嘛,明天可將要就醫治療啦。”
或者說:“我差點兒變成了灰燼,現在還直打哆嗦呢
。”諸如此類,不一而足。在它們中間有我的寵兒,
有我的摯友,其中一位打算在今年夏天請建築師治病
呢。我打算每天都特地去走一趟,以防人家把它治壞
了,願上帝保佑它吧!……可是,我永遠也不會忘記
一幢極其漂亮的粉紅色房屋的遭遇。那是一幢相當可
愛的磚石結構的房子,它總是那樣親切地看著我,那
樣自豪地看著自己笨拙的鄰居,於是,每當我偶爾打
那路過時,我的心就次陝地跳躍著。然而,萬萬沒有
料到,上個禮拜我在街上閑逛時,剛向我那位朋友投
去一瞥,就聽見了_一聲悲慘的叫喊:“不要把我塗
成黃色!”這幫惡棍,混蛋!他們什麼也不放過:不
管是柱子還是屋檐。我的朋友就這樣變黃了,黃得像
金絲雀一樣。在這種場合,我氣得險些吐出黃膽,直
到現在,我仍不願意去見我那位可冷的房屋朋友,看
到它被糟蹋得不成樣子,漆上了大清帝國的顏色①,
我實在不忍心。 經我這麼一說,讀者諸君,你們恐怕已經弄明我
同整個彼得堡是多麼熟悉元
我已經說過,三整天來,我—直感到茫然不知所
措,現在我已猜出了其中的奧秘。走在街上的時候,
我覺得很不舒服(這也沒了,那也沒了,不知藏到哪
兒去了);待在家裡的時候,我又如坐針氈。在這兩
個夜晚,我總想探個究竟:我這塊棲身之地到底還缺
少什麼呢?為什麼住在這裡會覺得很不對勁呢?我困
惑不解地掃視了嚇被煙熏黑的綠色牆壁和天花板(天
花板上掛滿了由瑪特蓮娜成功培育的蛛網),認真察
看了每一件家具,又逐一檢查了每把椅子,心想,禍
根是否就出在這裡?(因為哪怕有一把椅子不在昨天
的位置上,我就會心神不安)我看了看窗戶,可一切
都是徒勞……我的心情一點也沒有好轉!我甚至想把
瑪特蓮娜叫過來,就清除蛛網以及打掃房間等事項慈
父般地與她進行交談。可她隻是好奇地、干巴巴地瞪
了瞪眼,一聲也不回答,就走開了,所以,直到現在
蛛網還原封不動、平安無事地掛在天花板上。*後,
也就是**早晨,我纔弄了爪水落石出。嗨!原來他
們全都避開我,溜到那些臭別墅裡去了!請原諒我用
了庸俗的字眼,但我也實在無法使用高雅的辭藻……
因為原來住在彼得堡的所有人物,要麼乘車,要麼步
行,都去避暑了;因為每一位德高望重的先生,都乘
坐出租馬車,外表上顯得那麼莊重,在我的眼裡仿佛
驀地變成了可敬的一家之長,他們干完了日常公務之
後,正輕裝前往別墅,與家人相聚;因為每一個行人
的面部都表現出一種特別的神情,好像要對所有遇見
的人說:“諸位先生,我隻是順便打這路過,兩個鐘
頭之後我就上別墅啦。”
如果窗戶打開了,那麼首先是幾隻纖細白皙的手
指敲打窗戶玻璃,接著是一位美麗的姑娘探出頭來,
招呼挑著花盆的小販子走過去——我立刻想像到,這
些花隻能這樣被人購買,也就是說,人們買花*不是
為了在悶熱的城中住宅裡享受春光和芳香,而是很陝
就要帶著花盆動身去鄉間別墅。除此之外,我還在自
己特別的新發現中獲得卓著成效,我隻要根據外形,
就能準確無誤地判斷出什麼樣的人住在什麼樣的別墅
裡。卡緬島和阿普迭卡爾島以及彼得戈夫大道的別墅
主人,一向以文雅的舉止、華美的夏服以及進城時乘
坐的豪華馬車為其特征。帕爾戈洛夫以及*遠一些的
居住者,以自己的通情達理和舉止穩重而令人“刮目
相看”。克列斯托夫島上的居住者則以悠然自得、無
憂無慮的神情而與眾有別。P1-3
| | | | | |