| | | 親愛的阿道夫(雷·布拉德伯裡短篇自選集) | 該商品所屬分類:小說 -> 作品集 | 【市場價】 | 318-460元 | 【優惠價】 | 199-288元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787513320887 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/17/33/02/3515477-fm.jpg)
-
出版社:新星
-
ISBN:9787513320887
-
作者:(美)雷·布拉德伯裡|譯者:徐黃兆//秦鵬
-
頁數:329
-
出版日期:2016-05-01
-
印刷日期:2016-05-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:174千字
-
雷·布拉德伯裡著徐黃兆、秦鵬編譯的《親愛的阿道夫(雷·布拉德伯裡短篇自選集)》這部短篇小說集共收錄25篇作品。幻想文學大師雷·布拉德伯裡回顧自己六十年創作生涯,親自挑選出*喜愛的短篇故事彙集成冊。這些曾發表在《紐約客》《花花公子》《時尚》等知名雜志上的短篇小說,以奇詭的想像力和驚人的敘事技巧,勾畫出一個個異彩紛呈的幻想世界。
-
雷·布拉德伯裡著徐黃兆、秦鵬編譯的《親愛的
阿道夫(雷·布拉德伯裡短篇自選集)》講述了:激情
殺人之後,兇手潔癖發作,他還要在現場停留多久?
扮演希特勒的演員入戲太深,紐倫堡的鬧劇該如何收
場?時間旅人的預言成真,一百年之後,他能否與年
輕的自己相遇?
幻想文學大師雷·布拉德伯裡回顧自己六十年創
作生涯,親自挑選出100個喜愛的短篇故事彙集成冊
。這些曾發表在《紐約客》《花花公子》《時尚》等
知名雜志上的短篇小說,以奇詭的想像力和驚人的敘
事技巧,勾畫出一個個異彩紛呈的幻想世界。
-
整個小鎮已安眠 疑心之季 旅程時光 親愛的阿道夫 報喪女妖 巴哥 夏天奔跑的聲音 火箭 一葉綠草 湯因比暖房器 末日臨頭 碗底的水果 芬尼根 笑面人 1999年2月:耶拉 2001年6月:月光依舊燦爛 彌賽亞 水手,自海上歸來 後會無期 瞧這一團糟 夏伊洛之戰的鼓手 方枘圓鑿 飛行機 觀察者 六月夜半
-
威廉·艾克頓站起身來。壁爐架上的時鐘嘀嗒,
敲響了午夜十二點。 他看看自己的手指,看看周圍偌大的房間,又看
看地上躺著的男人。他,威廉·艾克頓,曾用他的手
指敲擊鍵盤、**、煎制火腿和雞蛋當早點,現在,
他就用這十根指尖帶渦紋的手指完成了一樁謀殺。 他從沒覺得自己可以是雕塑家,但是此刻,當他
透過指間看到躺在拋光硬木地板上的軀體時,他意識
到自己在對這塊黏土般的人肉進行了一番雕塑般的揉
捏、重塑、扭曲之後,這個名叫唐納德·赫胥黎的人
已經動彈不得,他的容貌——他身上*具區別性的部
位——也發生了根本的變化。 他的手指一旋,就拂去了赫胥黎眼神裡的掙扎,
冰冷的眼眶中隻剩下一片失明般的黯淡渾濁。他的雙
唇總是**的粉紅色,現在張開著,露出馬一般的牙
齒——黃色的門牙、滿是煙堿的犬齒和填了黃金的臼
齒。他的鼻子也曾和雙唇一樣粉紅,但此時上面布滿
斑點,顯得蒼白失色,耳朵也是。赫胥黎的手攤開放
在地板上,這是它們生平**次擺出這種乞求而非命
令的姿勢。 是啊,這看起來頗具藝術感。整體上來說,這一
變化對赫胥黎有好處,死亡讓他看起來*好打交道些
。要是現在你跟他講話,他可就不得不聽了。 威廉·艾克頓看著自己的手指。 事情已經做了,也變不回去了。有人聽到了嗎·
他注意聽外面的動靜:深夜,街道上的車馬喧囂一如
既往。沒有重重捶門的聲音,沒有肩膀頂門企圖破門
而入的聲音,也沒有人叫門。謀殺,或者說是對人肉
黏土從尚有餘溫到**冰冷的雕塑,已經完成,而且
無人知曉。 接下來怎麼辦·時鐘嘀嗒,午夜將近。每一下脈
搏都歇斯底裡地在他體內炸開,催他衝向門邊。快跑
,逃跑,跑起來,永遠不再回來,跳上一輛火車,攔
一輛的士,上車,離開,跑,走,漫步,但要先把這
裡所有的痕跡都毀掉!
他的雙手在眼前盤旋、漂浮、翻轉。 他於沉思中緩慢扭動雙手。它們輕盈如羽。為什
麼他要這樣盯著雙手·他質問自己。難道在成功地掐
死了一個人之後,他的指尖還有什麼**有趣的地方
,值得他這樣停下來一個渦紋一個渦紋地審視·
這隻是普通的手。不粗不細,不長不短,不算多
毛也不光溜,未經護理卻也不髒,不柔軟但也沒長繭
,沒有褶皺亦不細嫩。它們壓根不是罪惡的手——然
而也並不無辜。他看著它們,好像在看兩個奇跡。 他在意的不是手掌,也不是手指。一項暴行之後
,麻木到對時間失去知覺,現在,他在意的隻有指尖
。 壁爐架上的時鐘嘀嗒。 他在赫胥黎身旁跪下,從死人衣服口袋裡掏出一
塊手帕,然後有條不紊地擦拭他的喉嚨。他賣力地用
手帕對尸體的喉部又擦又揉,接著是臉和後頸。然後
他站起來。 他看看赫胥黎的喉嚨,又看看拋光的地板。他慢
慢俯下身,用手帕在地板上點了幾下,開始黑著臉擦
地板。先是靠近尸體頭部的地方,接著是靠近雙臂的
地方。他環繞尸體擦了一整圈,然後擦拭以尸體為中
心一碼以內的地方,接著是兩碼、三碼,然後——
他停下來了。 有那麼一瞬間,他環顧整棟房子,看著鑲了鏡子
的前廳、雕花的門和上好的家具,他好像聽到了一小
時前赫胥黎和自己的談話,一字一句在耳畔重播。 一根手指按在赫胥黎家的門鈴上。門開了。 “噢!”赫胥黎很驚訝,“是你啊,艾克頓。”
“我老婆在哪兒,赫胥黎·”
“你真覺得我會告訴你·別站在外面,你這蠢蛋
。想談正事就進來。進門,到那兒去,去書房。”
艾克頓踫到了書房的門。 “來點喝的·”
“來一杯。難以相信莉莉走了,她——”
P140-142
| | | | | |