| | | 羅生門/譯文名著文庫 | 該商品所屬分類:小說 -> 世界名著 | 【市場價】 | 126-182元 | 【優惠價】 | 79-114元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787532744756 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/08/14/47/201805232745016-fm.jpg)
-
出版社:上海譯文
-
ISBN:9787532744756
-
作者:(日)芥川龍之介|譯者:林少華
-
頁數:189
-
出版日期:2008-07-01
-
印刷日期:2013-08-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:10
-
字數:109千字
-
《羅生門》為日本**作家芥川龍之介的名著,收錄芥川中短篇小說13篇。《羅生門》以風雨不透的布局將人推向生死抉擇的極限,從而展示了“惡”的無可回避,**次傳遞出作者對人的理解,對人的無奈與*望。《鼻》則把犀利的筆鋒直接刺向人的深層心理,委實耐人回味。
-
作品以短篇小說為主,多為歷史題材,情節新奇
甚至詭異,以冷峻的文筆和簡潔有力的語言讓讀者關
注到社會丑惡現像,這使得他的小說既具有高度的藝
術性,又成為當時社會的縮影。《羅生門》是其代表
作。
本書收錄芥川龍之介的中短篇小說共十三篇。《
羅生門》以風雨不透的布局將人推向生死抉擇的極限
,從而展示了“惡”的無可回避,第一次傳遞出作者
對人的理解,對人的無奈與絕望。
書山稗海,文史苑囿,於中沉潛含玩,鉤沒抉隱
,一日發而為文,自是信手撚來,隨機生發,縱橫捭
闔,不可抑勒。由廟堂高官到市井小民,由紫宸之深
到江湖之運,其筆下無不呼之即來,騰躍紙上。芥川
生性敏感,一般來說,他不重描繪而意在發掘,疏於
敘述而工於點化,少的是輕靈與瀟灑,多的是沉郁與
悲涼。這點不難從其作品中窺其一斑。
-
羅生門 鼻 手帕 地獄變 蛛絲 橘 舞會 密林中 礦車 阿富的貞操 一篇愛情小說 單相思 侏儒警語
-
羅生門
薄暮時分。羅生門下。一個僕人正在等待雨的過
去。 空曠的門樓下,除了他別無旁人。隻有一隻蟋蟀
伏在紅漆斑駁的粗圓的桂木門柱上。其實這羅生門位
於朱雀大路,按理,除他以外,也該有兩三個頭戴高
鬥笠或三角軟帽的避雨男女。然而唯他一人。 這是因為,近兩三年來京都連連遭災:地震、龍
卷風、大火、饑荒,不一而足。整個京城因此衰敗不
堪。據舊書記載,佛像和祭祀用具也已被毀,塗著紅
漆或飾有金箔銀箔的木料被人堆在路旁當柴出售。都
城既是如此光景,羅生門維修之類自然*是無從提起
。於是,樂得狐狸來棲,盜賊入住,*後竟將無人認
領的死尸也搬了進來,且日久成俗。這麼著,每到日
落天黑,人們便覺心怵然,再沒人敢走到此門的附近
。 取而代之的,便是烏鴉。很多烏鴉不知從何處飛
來。白天看去,無數烏鴉一邊叫著一邊繞著兩端的脊
瓦往來盤旋。尤其晚霞照亮城門上方天空之時,烏鴉
渾如播撒的芝麻歷歷在目。無須說,它們是來啄食門
樓上的死人肉的。不過,**或許時間已晚,竟無一
隻飛臨。目中所見,盡是已開始塌裂且從裂縫中長出
長長雜草的石階上點點泛白的烏鴉糞。僕人身穿洗得
發白的青布褂,在七級石階的*上一級弓身坐下,百
無聊賴地望著雨絲。而右臉頰那顆大大的粉刺又給他
增添了幾分煩躁。 作者剛纔寫道“僕人正在等待雨的過去”。其實
,雨過去僕人也並沒有什麼事可做。若是往日,他自
可返回雇主家裡。但四五天前便被主人打發出門。前
面已經說了,京都城當時已衰敗不堪。眼下這僕人被
多年的雇主打發出門無非這衰敗景像的一小片落葉而
已。所以,與其說僕人在等待雨停,莫如說雨中的僕
人無處可去無計可施*為合適。而且,**的天氣也
加劇了不少這平安年間僕人的Sentimentalism。從未
時下起的雨,直至申時仍無止息跡像。這樣,僕人當
務之急便是設法籌措明日的生計。也就是說要為根本
無法可想之事而想方設法。他一邊沉浸在漫無邊際的
思緒裡,一邊似聽非聽地聽著朱雀大路持續已久的雨
聲。 雨包攏著羅生門,雨聲從遠處颯然而至。暮色逐
漸壓低天空。抬頭看去,門樓斜向翹起的脊瓦正支撐
著沉沉烏雲。 既然為無法可想之事想方設法,就無暇選擇手段
。如要選擇,便隻有餓死土板牆下或拋尸路旁,進而
被人像拖狗一樣拖來扔在這門樓上。而若不選擇一僕
人的思路兜了幾圈之後,終於到了這一關口。可是這
“而若”終究是“而若”。僕人固然對不擇手段這點
給予了肯定,但要想使這“而若”有個結局,隨之而
來的必然是“除非當強盜”。問題是僕人又沒有勇氣
對此給予積極的認同。 僕人打了個大大的噴嚏,很是艱難地站起身來。 日暮生涼,京都城已冷得該生火爐子。門柱之間,風
同暮色一起冷颼颼地穿過。那隻伏在紅漆柱上的蟋蟀
,早已不知去向。 僕人縮下脖頸,高高聳起黃汗衫青布褂下的雙肩
打量門樓四周,以便找一處好歹可以過夜的地方,一
個沒有風雨之患又避人眼目的安然存身之處。也巧,
一架同樣塗著紅漆的通往門樓**的寬木梯閃入眼簾
。樓頂即使有人,也全都是死人。僕人於是小心不讓
腰間木柄腰刀滑出刀鞘。將穿著草鞋的腳踏上木梯*
下一級。 此後過了幾分鐘。通往羅生門**的寬梯中間,
一個漢子像貓一樣弓身屏息,窺看上面的動靜。上面
射下的火光,隱隱約約舔著他右側的臉頰,映出短短
的胡須和紅腫的酒刺。僕人起始滿以為上面清一色是
死人。不料爬上兩三級,上頭竟似乎有人點火,且火
光四處動來動去。那渾濁的黃色光亮在掛滿蛛網的頂
樓搖搖晃晃,一看便知上面有人。雨夜裡居然敢在這
羅生門上點火,篤定不是等閑之輩。 僕人如壁虎—般躡手躡腳爬著樓梯,終於爬上頂
頭。而後身體盡可能放平,脖頸盡可能伸長,戰戰兢
兢地掃視樓內光景。 一看,果如傳聞所言,幾具死尸隨便扔在裡面。 但火光照到的範圍卻意外狹小,看不清尸體的數量,
僅可模模糊糊地辨出有的赤裸,有的著衣,當然男女
混雜,而且全部泥塑木雕似的張著嘴巴伸著胳膊,狼
藉地倒在樓板上,甚至很難相信他們曾是活人。肩、
胸等隆起部位承受著昏黃的燈光,低凹部位則愈發陰
影沉沉,無不啞巴—般**地沉默了。 死尸腐爛的臭氣使得僕人不由得捂起鼻子。但下
一瞬間卻令他忘了捂鼻:—股洶湧襲來的情感幾乎將
他的嗅覺劫掠一空。 僕人的眼睛這時看清死尸中間蹲有一個人,一個
身穿檜樹皮色衣服的白發老太婆,又瘦又矮,渾如猴
子。老太婆右手舉著燃燒的松明,正在細細審視一具
死尸的面孔。死尸頭發很長,想必是女尸。 在六分恐怖四分好奇之心的驅使下,僕人竟一時
忘了呼吸。那感覺,若借用一句舊書上的話語,正可
謂“毛發悚然”。這時間裡,隻見老太婆把松明插在
樓板縫上,旋即雙手掐住眼下死尸的脖子,恰如老猴
子給小猴子抓虱,一根根撥起那長長的發絲。頭發絲
順手脫落。 P1-5
| | | | | |