[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

語文新課標必讀叢書(名師1+1導讀方案 世界名著共6冊)
該商品所屬分類:小說 -> 世界名著
【市場價】
521-756
【優惠價】
326-473
【介質】 book
【ISBN】9787546303741
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



  • 出版社:吉林出版集團
  • ISBN:9787546303741
  • 作者:(英)夏洛蒂·勃朗特|主編:肖復興
  • 出版日期:2011-03-01
  • 包裝:平裝
  • 開本:其他
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 《簡·愛》是英國文壇**的勃朗特三姐妹中的大姐夏洛蒂·勃朗特的**部長篇小說,也是她的代表作。
    出身貧寒的簡·愛在做家庭教師時,與男主人公羅切斯特產生了真勢的愛情。就在兩人的婚禮上,簡·愛發現羅切斯特家的閣樓上藏著一個瘋女人,而她竟是羅切斯特的結發妻子。簡·愛憤而離去。不久,瘋女人火燒莊園,羅切斯特雙目失明,並陷於貧困。就在他對生活感覺*望之際,簡·愛回到了他的身邊……
  • 著名作家與語文教育專家為廣大學生精心制定名師1+1導讀方案。 以著名作家肖復興為代表的作家編委會——以中語會理事長陳金明為 代表的語文教育專家編委會組成強大的名師1+1團隊,緊扣新課標精神,精 心制定明珠閱讀方案,教你輕松閱讀名著,全面提高語文能力! 《簡·愛》即為該導讀方案繫列叢書之一。 《簡·愛》是英國文壇著名的勃朗特三姐妹中的大姐夏洛蒂·勃朗特 的第一部長篇小說,也是她的代表作。
  • 名師1+1導讀方案
    一、通過名著作品了解豐富的社會生活
    二、把握人物形像的塑造
    三、品味文學作品的語言
    四、體會其他藝術特色
    第一章 舅媽家的悲慘經歷
    第二章 勞渥德寄宿學校
    第三章 找到新工作
    第四章 羅切斯特先生
    第五章 奇妙的感覺
    第六章 盛大的晚宴
    第七章 陌生人來訪
    第八章 蓋茨海德的麻煩事
    第九章 他們相愛了
    第十章 準備婚禮
    第十一章 婚禮上的噩夢
    第十二章 作出選擇
    第十三章 重新尋找棲身之所
    第十四章 意外繼承遺產
    第十五章 聖約翰的求婚
    第十六章 久別重逢
    名著知識要點
    閱讀達標測試
    參考答案
  • 第二章 勞渥德寄宿學校 一月十九日早晨,我借著月光穿上衣服,我準備在那**乘馬車離開 蓋茲海德,馬車將在早上六點鐘經過住宅大門口。白茜給我做好了早飯。
    想到要出去旅行,我激動得喫不下東西。白茜用紙包了幾塊餅干,放在我 的袋子裡,隨後幫我穿上大衣,帶我離開了嬰兒室。我們經過裡德太太的 臥室時,她說:“你不想和太太告別嗎?” “不要,昨天夜裡她到我床前,說我早上不必去驚吵她。她叫我記住 ,她一直是我*好的朋友,要我這麼對人家說,還要感激她。可我用被子 蓋著臉,不理她。” “這就是你的不對了,簡小姐。” “我做得**對,白茜,你的太太不是我的朋友而是我的仇人。” 鼕日的清晨又濕又冷,我匆匆在車道上走著,牙齒直打顫。六點的鐘 敲過不久,我走到門口,看著馬車的燈在黑暗中飛快地過來。
    馬車到了,車上坐滿旅客,管車人和馬車夫大聲催促,我的箱子給托 了上去。我摟著白茜的脖子連連吻她。
    “千萬要好好照應好她啊。”管車人把我抱上車的時候,她大聲叮囑 。
    就這樣,我從白茜那兒、從蓋茲海德那兒,駛向陌生的,在我當時看 來還是遙遠、神秘的地方。
    一路上的情況,我隻記得一點兒。我隻知道那**在我看來長得出奇 ,我似乎趕了好幾百英裡路。到了下午,有點兒霧。天黑下來時,我開始 覺得我真的離開蓋茲海德很遠了。我們不再穿過城鎮,一座座灰蒙蒙的大 山出現在地平線上。暮色漸濃,我們來到一個山谷,一陣狂風在樹叢中狂 烈地吹刮著。
    這聲音像催眠曲,我終於沉沉入睡了。不知過了多久,車子突然停下 ,把我驚醒,車門打開,一個像僕人似的女人站在門口,問:“有個叫簡 ·愛的小姑娘嗎?”我應了聲“有”,就被抱下馬車,我的箱子也給卸下 來,馬車立刻又駛走了。
    坐了那麼久,四肢都僵了,等到恢復正常以後,我向四下裡看了看, 隱隱約約地看出面前有一堵牆,牆上還有一扇門。我跟著我的新向導穿過 這扇門,看見一所房子或者說幾所房子——因為建築物一直鋪展到很遠— —有許多窗戶。我們從一個門走了進去,那僕人把我帶進一間生著火的屋 子,她就讓我一個人待在那裡。
    我站著,在火上烤烤我凍麻了的手指,觀看屋子裡的陳設。門開了, 一個高高的女士拿著蠟燭進來,她容貌嚴肅,舉止端莊。另一個人緊跟在 後面。
    “這孩子太小,不該叫她一個人來。”高個子女士看了我一兩分鐘說 ,“*好讓她馬上上床睡覺。米勒小姐,她一定也餓了,讓她喫點兒東西 再睡。” 女士問我是不是**次離開父母,我向她解釋我沒有父母。她問我他 們去世多久了,再問我多大,叫什麼名字,我識不識字,會不會寫,能不 能縫點兒什麼,然後輕輕地摸摸我的臉蛋,說她希望我是個好孩子,便把 我和米勒小姐打發走了。
    那位女士大約二十九歲光景,她的聲音、神情、風度給我留下深刻的 印像。米勒小姐比較平凡,面容顯出操勞過度的樣子。她看上去像是個助 理教師,我由她帶著,在這所布局不規則的大建築物裡走過一個個房間, *後走進一間又寬又大的屋子,聽到嗡嗡的嘈雜聲。那裡有兩張大的松木 桌,每張桌子上點著一對蠟燭,一群從九歲、十歲到二十歲之間的姑娘坐 在桌子周圍。她們約摸有八十個,一律穿著式樣古怪的棕色布衣服,外面 罩著長長的荷蘭麻布圍裙。這會兒正是學習時間,她們都在用心熟讀明天 的功課。
    米勒小姐指點我坐在靠近門口的一張凳子上,然後叫道:“班長們, 把課本收起來放好!”四個高高的姑娘從各張不同的桌子旁站起來,各走 了一圈,把書收集起來放好。米勒小姐又發出命令:“班長們,去把晚飯 盤拿來。”那幾個高高的姑娘出去了,一會兒就回來了,每人拿著一個大 盤子,上面放著幾份東西,每個盤子中央放著一壺水和一個杯子。一份份 的東西挨個兒遞過去,杯子是公用的,誰想喝水誰就喝一口。輪到我時, 我喝了,可是沒踫喫的,激動和疲倦使我什麼也喫不下。
    喫完晚飯,米勒小姐念了祈禱文,各個班級的姑娘排著隊上樓去睡覺 。這一夜我和米勒小姐睡一張床。躺下後,我看看那長長的一排排床,每 張床上都很快地睡上兩個人。十分鐘後,**的一盞燈滅了,屋裡漆黑一 片,我睡著了。
    那一夜過得很快,我太疲倦,連夢都沒做。等我再睜開眼睛,聽見響 亮的鐘聲,姑娘們起身在穿衣服,我也不大情願地起床了。鐘又敲了起來 ,大伙兒兩個一排地排好隊下樓,走進陰冷的教室。米勒小姐念了祈禱文 ,隨後叫道:“分班!”大伙圍成四個半圓形,對著放在四張桌子那裡的 四張椅子,人人捧著書,每張桌子上有一本像是《聖經》的大書。遠處傳 來了“**”的鐘聲,立刻有三位女士走進教室,每人都走到一張桌子跟 前,走上自己的座位。米勒小姐的座位離門*近,周圍坐的是*小的一群 孩子,我被叫到這個低班級,給安置在*末尾的一個位子上。
    這**的功課開始了。背誦過白天的短禱文,又背了幾段經文,隨後 慢慢地念了《聖經》中的幾個章節。等功課做完,天已大亮,鐘聲響了第 四遍了,各個班級到另一間屋子裡去喫飯。我很高興,因為這時我餓壞了 。
    飯廳是間大房間,光線很暗,兩張桌子上放著幾盆熱氣騰騰的東西, 但那股味道卻令人無法引起食欲。大家全都表示不滿,嘁嘁喳喳地議論起 來:“討厭!粥又燒糊了!” “安靜!”一位身材矮小的**教師叫道。她坐在桌子的上手,臉色 陰沉著。坐在另一張桌子上手的是一個比較壯健的女士。
    我餓極了,便把我那份粥喫了一兩匙,可是在*劇烈的饑餓稍微緩和 之後,我就覺得這份東西實在令人作嘔。我看見每個姑娘嘗嘗自己的食物 ,竭力要咽下去,但都馬上就放棄了這個努力。我走出飯廳時,看見一位 教師拿著一盆粥嘗了嘗,向別的教師看看,她們臉上都露出不高興的神情 ,其中那個身體壯健的教師低聲嘀咕:“討厭的東西!” 一刻鐘以後纔開始上課。在這一刻鐘裡,大伙兒的談話都集中在早飯 上,人人破口大罵。一大群姑娘圍著米勒小姐,嚴肅而憤怒地說著話,我 聽見有幾個人說出了布洛克爾赫斯特先生的名字。米勒小姐不以為然地搖 搖頭。
    教室裡的鐘打了九下,米勒小姐站在教室中央,叫道:“到你們的座 位上去。”五分鐘以後,教室裡安靜下來。**教師準時來到各自的座位 上,八十個姑娘端端正正地挨個兒坐在屋子兩旁的凳子上。她們看上去都 是古怪的一群人,頭發都平伏地往後梳著,看不到一綹鬈發,都穿著棕色 衣服,領子很高,喉部圍著窄窄的一圈領飾,衣服前還繫著一個荷蘭麻布 小口袋。每個人都穿著羊毛長統襪和鄉下做的有銅扣的鞋子。我偶爾也仔 細瞧瞧那幾位教師——她們中間沒一個是我喜愛的。壯健的那一個有點兒 粗俗,黑皮膚的那一個太兇,那個外國人卻又怪模怪樣,而米勒小姐臉色 發紫、操勞過度。
    突然,整個學校的人都站了起來,我看見了昨夜接待我的那個人。她 默默地、莊嚴地看著那兩排姑娘。米勒小姐走過去,向她請示了一個問題 ,然後大聲說:“**班班長,把地球儀拿來!” **班班長去執行命令的時候,命令小姐請示的那位女士慢慢地走到 屋子中間。我的眼睛追隨著她的腳步時,心中油然而生的那種崇敬,至今 還保持著。那時候,她看上去修長、美麗,身材勻稱,棕色的眼睛,眸子 裡透出慈祥的神情,兩鬢的深棕色的頭發是按當時的時新樣式梳成的。她 的衣服也是當時風行的式樣,是紫色的,一隻金表(表在當時還沒有現在這 麼普遍)在她的腰帶上閃閃發光。
    後來,我在她讓我帶到教堂去的祈禱書上發現,她的全名是瑪利亞· 譚波爾。她就是勞渥德的監督,她把**班的姑娘們叫到身邊,開始給她 們上地理課,下面幾班也給幾位教師叫去,講歷史、語法等。這樣繼續了 一個鐘頭,接下來是習字和算術。譚波爾給年紀大的幾個姑娘上音樂課。
    每一堂課都是按鐘點計算的,鐘終於敲了十二下。監督站了起來,說:“ **早上你們早飯喫不下去,現在一定餓了,我吩咐過了,給大伙兒準備 一頓面包和干酪點心。”教師們露出一種詫異的神情。“這事由我負責。
    ”她說罷就走出教室。
    面包和干酪馬上就端進來分給大家,全校的人歡天喜地。大家如潮水 般擁進了花園。花園是個大圍場,圍牆很高。花園的一邊是一個帶頂的陽 臺,幾條寬闊的通道圍著中央的一塊地,那裡給劃分成幾十個小花壇。這 些花壇就是指定給學生們種花的園地,每個花壇都有一個學生負責。現在 纔是正月底,一切都顯出枯黃凋零的景像。身體結實的姑娘跑來跑去,在 做活動力強的遊戲。可是,幾個瘦弱的姑娘卻擠在陽臺上,我聽到她們中 間不停地發出干咳聲。
    我還沒跟誰說過話,似乎也沒有人注意我。我一個人站著十分寂寞, 好在我對孤獨的感覺早已習慣了。我把身體靠在陽臺的一根柱子上,思緒 飄忽不定。蓋茲海德和我以往的生活似乎已經漂浮到遠處,遠得難以估計 了。現在呢,陌生而模糊。對於未來,我*無法預測。
    這時,背後響起一聲咳嗽,我回頭一看,一個姑娘坐在附近一張石凳 上。她在埋頭看一本叫《拉塞拉斯》的書。這個書名吸引了我,我對她說 :“你的書有趣嗎?” “我很喜歡它。”她打量我一下,回答道。
    “書裡說些什麼?”我不知哪兒來的勇氣,居然敢和陌生人攀談起來 。
    “你可以看看。”那姑娘一邊回答一邊把書遞給我。P19-23
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部