| | | 羊脂球(全譯本)/世界文學名著 | 該商品所屬分類:小說 -> 世界名著 | 【市場價】 | 163-236元 | 【優惠價】 | 102-148元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787502051396 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/18/37/32/3606044-fm.jpg)
-
出版社:煤炭工業
-
ISBN:9787502051396
-
作者:(法)莫泊桑|譯者:喬麗
-
頁數:268
-
出版日期:2016-06-01
-
印刷日期:2016-06-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:220千字
-
莫泊桑著的《羊脂球(全譯本)》是膾灸人口的名篇,這是一篇以真實事件為素材的小說。作家通過對普法戰爭期間一輛驛車上的乘客的描寫,刻畫了當時法國社會各階層人物面對戰爭和危難時的態度和立場。車子裡的乘客就好比一個社會,有貴族、商人、政客、修女這些體面人,還有一位被人不齒的妓女羊脂球。面對敵人的淫威,卑賤的羊脂球卻遠比那些有身份的人*有骨氣。那些人為了個人安危而逼迫羊脂球作出自我犧牲。反過來,他們又對羊脂球橫加唾棄。整篇小說構成了一幅戰爭時期的法國社會畫面。
-
《羊脂球(全譯本)》是“世界短篇小說之王”、
法國著名作家莫泊桑的短篇小說集子,其中收入了以
《羊脂球》為代表的中短篇經典名篇。其中每篇都是
辛辣諷刺和細膩抒情的完美結合,藝術技巧堪稱精湛
,不僅具有扣人心弦的曲折情節,又有豐滿鮮活的人
物形像,同時又具有耐人尋味的美學內涵。
-
歸來 護林人 珍珠小姐 瘋女人 在海上 在田野上 瓦爾特·施那夫斯的奇遇 修軟椅的女人 德尼 乞丐 在家的時候 西蒙的爸爸 一次野餐 春天 巴蒂斯特太太 帕裡斯太太 魔鬼 殺害父母罪 珂珂特小姐 奧爾唐斯王後 羊脂球 怪胎之母 小家伙 手 伙計,來杯啤酒 懦夫 奧爾拉 陪嫁 二十九床病人 初雪 溫室
-
大海掀起一陣陣短促的浪濤,不停地拍擊著海岸
,獃板而單調。天空一望無際,疾風勁吹,朵朵細小
的白雲像鳥兒一樣飛快地從空中掠過。山彎兒向海邊
慢慢地下傾,坐落在山溝中的小村莊沐浴在陽光裡,
看起來暖洋洋的一片。 馬丁·萊韋克的家就在村口,孤零零地立在大路
旁邊。這是一幢漁家小屋,用黏土壘的牆,屋頂上鋪
了一層茅草,上面長著一簇一簇的藍蝴蝶花兒。就像
是翎毛插在上面。門前是一塊手帕般大小的田園地,
四四方方,地裡種著幾排蔥頭,幾棵卷心菜,還有香
芹和雪維菜,園地邊上有一道籬笆把路圈在了外邊。 男人們都出海打魚去了,女人們坐在屋子前面,
補那些破舊的漁網。這是一張棕色的漁網,像一張巨
大的蜘蛛網一樣在牆上掛著。田園地的人口處,有一
個14歲的小姑娘,在一把鋪著草墊子的椅子上坐著,
靠著椅背。此時小姑娘正在縫補一件縫了又縫、補了
又補的破衣服,也隻有窮人纔會穿這種又破又舊的衣
服。另外還有一個女孩,比那個姑娘隻小一歲,懷抱
著一個小男孩邊走邊搖搖晃晃地哄著,男孩年齡還小
,沒有做什麼動作,也不會說話。還有兩個兩三歲的
小男孩面對面地坐在泥地上,用他們那還不很靈巧的
小手抓地上的土,抓滿一把就往對方臉上扔過去。 沒有人說話,隻是那個小男孩,雖然女孩兒一直
在哄他睡覺,但他還是不停地啼哭,聲音又尖又弱。 窗臺上有一隻貓在睡懶覺,牆邊盛開著一片粉白的丁
香花,就像是給牆腳圍上了一圈漂亮的墊圈,上面正
飛旋著一群嗡嗡亂叫的蒼蠅。 突然那個在園地口補衣服的姑娘喊叫了一聲:“
媽!”
媽媽問道:“怎麼了?”
“他又來了。”
母女倆從早上開始就一直心神不安,因為有個男
人總是在屋子旁邊走來走去。這人看上去已經上了歲
數,一副窮苦人的樣子。以前,她們在送父親上船的
時候看見過他,當時他就坐在溝邊上,臉對著她們家
的門。後來她們回家的時候,看見他還一動也不動地
坐在那兒,眼睛一直望著她們家屋子。 看著他好像是有病似的,一副可憐的模樣。他一
個人在那兒,一動不動地待了一個鐘頭,後來感覺到
人家把自己當成壞人提防著,纔慢慢地站起身,拖著
腿走開了。 可是沒過多久,母女倆又看見他拖著疲憊的身體
緩緩走了過來,他坐下來,不過這次坐得離她們家遠
一點,好像在偷偷地看著她們。 母女幾個都有些害怕,*擔心的是母親,因為她
生性膽小,而他的男人萊韋克到天黑的時候纔能下班
回家。 她丈夫的名字叫萊韋克,她自己叫馬丁,別人都
管他們一家叫馬丁·萊韋克,因為她原先的丈夫是個
名叫馬丁的水手,每年夏天都會去紐芬蘭島捕鱈魚。 婚後第二年,她就生了一個女兒,當丈夫所在的
迪耶普三桅大船“姊妹”號失蹤的時候,她已經有六
個月的身孕了。 這條船出海後就一直沒有音信,船上的水手一個
也沒有回來,大家都認為這船連人帶貨都沉人大海了
。 女馬丁等了她的男人十年,這十年裡她一個人含
辛茹苦地把兩個孩子拉扯長大。她人長得很壯,心地
善良。後來當地有一個叫萊韋克的漁民,是個鰥夫,
帶著一個男孩,他向女馬丁求婚,女馬丁於是就嫁給
了他,再婚的三年中,他們又有了兩個男孩。 盡管他們一家整日勤勤懇懇地勞作,日子勉強還
能過得去,但家裡幾乎沒有喫過肉,面包又很貴,鼕
天*寒冷的那幾個月,他們不得不在商店賒賬買面包
喫。但是幾個孩子倒長得很結實,很健康,大家都說
:“馬丁·萊韋克兩口子都是安安分分的老實人,女
馬丁喫苦耐勞,萊韋克的捕魚技術沒得說。”
這時候坐在籬笆旁邊的那個女孩又喊了起來:
“那個人好像認識我們,也許是從埃普雷維爾或者奧
澤波斯克來的什麼窮人吧。”
不過做母親的不會看錯人。不,不,他**不是
本地人!
他坐在那兒一動不動,活像一根扎在那的木樁,
一雙眼睛緊緊盯著她們家的屋子,女馬丁終於生氣了
,恐懼反倒使她變得強悍起來,她順手拿起一把鏟子
出來站到門口。 “您干嘛一直在那?”她衝著那流浪漢喊道。 他啞著嗓子回答說:“我在這乘涼,沒礙著您什
麼事吧?”
她接著說:“您在我家門口坐著,鬼鬼祟祟的,
有什麼事嗎?”P1-2
| | | | | |