| | | 綠山牆的安妮(青少版原著無障礙閱讀版)/領跑者新課標經典文庫 | 該商品所屬分類:小說 -> 世界名著 | 【市場價】 | 169-246元 | 【優惠價】 | 106-154元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787560343662 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:哈爾濱工業大學
-
ISBN:9787560343662
-
作者:(加拿大)露西·莫德·蒙格瑪麗|譯者:李智//楊晶
-
頁數:191
-
出版日期:2014-01-01
-
印刷日期:2014-01-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:161千字
-
露西·莫德·蒙格瑪麗從小與外祖父母一起生活在卡文迪許村一所老式的四周都是蘋果園的農舍裡。參與各種農活的小蒙格瑪麗,接受著外祖父母嚴厲和無情的教育。讓人欣喜的是,卡文迪許村所屬的愛德華王子島是加拿大*美麗的省份之一,它培育了小蒙格瑪麗對大自然的熱愛,這一點在她的作品中得到了強烈的詩意表現。 1902年,露西·莫德·蒙格瑪麗為了照顧外祖母再度回到卡文迪許。她在這段時間開始創作她的**部著作——《綠山牆的安妮(青少版原著無障礙閱讀版)》。這部處女作在遭到五次退稿後,終於在1908年被美國波士頓的佩奇出版社慧眼相中,並一躍成為暢銷書,一年中重印6次,第二年英國版也印刷了15次。該書問世至今被翻譯成50多種文字,持續發行5000多萬冊,是一本世界**的文學經典,也是一本可以讓家長、老師和孩子都能從中獲得感悟的心靈讀物。
-
《綠山牆的安妮(青少版原著無障礙閱讀版)》
的作者露西·莫德·蒙格瑪麗。
《綠山牆的安妮(青少版原著無障礙閱讀版)》
:
馬修與瑪麗拉兄妹倆在綠山牆農舍過著平淡從容
的生活。馬修的身體越來越不好,所以兄妹兩人決定
從孤兒院領養個男孩子,幫助馬修料理農舍中的事情
。不料陰差陽錯,孤兒院送來的竟是一個滿頭紅發、
喋喋不休的11歲女孩安妮。
小安妮天真熱情,滿腦子都是浪漫的想像。在她
的想像中,頑皮的小溪在冰雪覆蓋下歡笑;如果玫瑰
會說話,一定會給我們講很多有趣的故事;她還把自
己的影子和回聲想像成兩個知心朋友,向它們訴說心
事……然而,由於酷愛想像以及“愛美之心”,安妮
給自己惹來了一連串的麻煩,她不斷地闖禍,也不斷
地改正錯誤。在綠山牆農舍的生活被安妮視為“人生
的轉折點”。因為在這裡有親愛的馬修,嚴厲的瑪麗
拉,還有一群可愛的朋友,這些讓安妮徹底擺脫了之
前的孤獨。
最終,在朋友、家人和老師的關愛中,小孤女安
妮漸漸變成了綠山牆裡快樂的小主人。
-
令人喫驚的來客 綠山牆農舍 瑪麗拉的主意 對安妮的培養開始了 林德太太嚇得心驚肉跳 安妮的道歉 安妮對主日學校的印像 嚴肅的誓言和保證 期待的喜悅 安妮的坦白 小學校裡的大風波 戴安娜參加茶會 生活的新情趣 安妮前去搶救 好事變壞 新調味料 請安妮喝茶 音樂會 馬修堅持要做燈籠袖 女王班開課了 發榜之日 飯店音樂會 女王學院 榮譽和夢幻 閱讀自我測試
-
“哎呀!我倒希望真能如此。”林德太太說話時
的語氣分明顯示出她對這件事的懷疑,“將來哪一
天,他要是放火燒了綠山牆,或是在井裡投毒,到時
可別說我事先沒警告過你。我可是聽說過新不倫瑞克
省的一個孤童在井裡投毒毒死了領養她的一家人。”
“我們領回來的可不是女孩。”瑪麗拉說道,仿
佛往井裡投毒**隻是女孩干的好事,說到男孩子,
那就用不著操這份心了。 “我壓根就沒想到領養個女孩子。我就鬧不明
白,亞歷山大·斯潘塞太太干嗎要這麼干。不過,她
這人,就是要領養整個孤兒院的孩子,她也會說干就
干,毫不退縮的。”
林德太太很想滯留到馬修和他領來的孤兒回家的
時候,但是考慮到他到家還至少需要兩個小時,她決
定到羅伯特·貝爾家去說說這件事。這肯定是條***的聳人聽聞的消息。 馬修·卡思伯特和栗色母馬優雅地走在通往布賴
特河的路上。這條路很長,卻風光宜人。 馬修懼怕所有的女人,除了瑪麗拉和林德太太,
他有一種不安的感覺,總覺得這些神秘、不可思議的
女人在偷偷地嘲笑他。他這樣想也許是對的,因為他
是一個長相古怪的人,有著笨拙難看的體形,鐵灰色
長發垂至佝僂的肩部,還有他那從20歲就開始蓄起的
柔軟的棕色大胡子。實際上,他20歲時看上去就已經
和60歲**相像,隻不過少了一些灰色。 他到布賴特河站的時候,那兒還沒有任何火車要
來的跡像,他以為自己來得太早了,就把馬拴在小布
賴特河酒店的院子裡,遠遠地走到了火車站。長長的
站臺十分荒蕪,視線所及之處,**活著的生物就是
個女孩子,她一個人坐在另一頭堆起的鵝卵石上。 馬修看見女孩子就像什麼也沒看見,他悄悄側身
飛快地走過她身邊,看也沒看她一眼。 馬修看見準備回家喫晚飯的站長正在鎖票房的
門,就問他:“17時30分的車是不是快到了?”
“17時30分的火車已經來過了,半小時前就開走
了。”手腳麻利的站長答道,“倒是還有一位乘客給
你留著哩!是位小姑娘,她就坐在那邊的鵝卵石上。 我請她到女候車室去,可她一臉正經地跟我說,她還
是坐在外邊的好。‘待在外邊開闊,有我運用想像力
的天地。’她說。我得說,她真是個怪孩子。”
“我可不是來接一個女孩子的,”馬修有些茫
然,“我來接的是一個男孩子,他應該在這兒與我踫
面,斯潘塞太太把他從新斯科舍帶來交給我。”
火車站站長吹了一聲口哨。 “想來準是出岔子了。”他說,“斯潘塞太太領
著那個小女孩下火車,並托我照看,說是你們兄妹托
她從孤兒院領養的孩子,過一會兒馬上會有人來接,
除此之外我就什麼也不知道了,我可沒把別的孤兒藏
在這裡。”
“我難以理解。”馬修茫然不知所措地說道,真
希望瑪麗拉就在身邊,幫他應付這個問題。 “那麼,你*好去問那個女孩,”站長心不在焉
地說,“我敢說她一定能夠解釋清楚——她自己有
嘴,這點很肯定。也許那兒沒有你要的那種類型的男
孩了。”
他得意揚揚地走開了。不幸的馬修餓著肚子,他
不得不處理這種情況。 自從他在她身邊經過,她就一直瞅著他,這時她
的目光還沒有從他身上移開。馬修沒有看她,即使他
瞧她一眼,也不會看清她到底是什麼模樣,可是一個
普通的觀察者卻會得到這樣的印像:一個大約10來歲
的孩子,身上穿著一件**短、**緊、**髒的泛
黃的灰絨布罩衫。她戴著一頂褪了色的褐色水手帽…
…
P16-18
| | | | | |