| | | 愛默生集/世界文學大師紀念文庫 | 該商品所屬分類:小說 -> 世界名著 | 【市場價】 | 372-539元 | 【優惠價】 | 233-337元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787536051355 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:花城
-
ISBN:9787536051355
-
作者:範聖宇
-
頁數:379
-
出版日期:2008-01-01
-
印刷日期:2008-01-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:470千字
-
本書呈開放式,選材嚴格,以文人作品為主,另行選入相關的傳記及評論文字;每集前後均置有作者概述及生平年表,使讀者對作家有*直接、*完整、*深入的了解。在譯文方面,盡可能選用多家,冀有翻譯史的線索可尋。
-
拉爾夫·瓦爾多·愛默生(Ralph Waldo Emerson, 1803-1882)美國
散文作家、思想家、詩人。1803年5月出生於馬薩諸塞州波土頓附近的康考
德村,1882年4月27日在波士頓逝世。他的生命幾乎橫貫19世紀的美國,他
出生時候的美國熱鬧卻混沌,一些人意識到它代表著某種新力量的崛起,
卻無人能夠清晰的表達出來。它此時缺乏統一的政體,更沒有相對一致的
意識形態。在他去世的時候美國不但因為南北戰爭而統一,而且它的個性
卻逐漸鮮明起來,除了物質力量引人注目,它的文化也正在竭力走出歐洲
的陰影。1837年愛默生以《美國學者》為題發表了一篇著名的演講辭,宣
告美國文學已脫離英國文學而獨立,告誡美國學者不要讓學究習氣蔓延,
不要盲目地追隨傳統,不要進行純粹的摹仿。另外這篇講辭還抨擊了美國
社會的拜金主義,強調人的價值。被譽為美國思想文化領域的“獨立宣言
”。一年之後,愛默生在《神學院獻辭》中批評了基督教唯一神教派死氣
沉沉的局面,竭力推崇人的至高無尚,提倡靠直覺認識真理。“相信你自
己的思想,相信你內心深處認為對你合適的東西對一切人都適用……”文
學批評家勞倫斯.布爾在《愛默生傳》所說,愛默生與他的學說,是美國最
重要的世俗宗教。
-
愛默生:美國的宗教 演講與散文 美國學者 對神學院畢業班的講演 論自然 自助 超靈 圓 詩人 經驗 哲學家柏拉圖 懷疑主義者蒙田 命運 詩歌 梅林 巴克斯 悲歌 康科德頌 日子 日記與書信 日記 書信 1835年1月24日致莉迪婭·傑克遜 1835年2月1日致莉迪婭·傑克遜 1837年9月13日致湯麥司·卡萊爾 1838年5月10日致托馬斯·卡萊爾 1842年1月28日致瑪麗·穆地·愛默生 1842年1月28日致瑪格麗特·富勒 1844年12月31日致托馬斯·卡萊爾 1845年11月17日致威廉·羅奇 1855年7月21日致瓦爾特·惠特曼 1856年5月6日致托馬斯·卡萊爾 回憶錄 阿莫斯·布朗森·阿爾科特 瑪格麗特·富勒 理查德·弗雷德裡克·富勒 托馬斯·卡萊爾致哈裡特·巴林夫人 簡·韋爾什·卡萊爾致哈裡特·巴林夫人 簡·韋爾什·卡萊爾致威廉·愛德華·福斯特 麥爾維爾致艾維特·戴金克 路易莎·梅·阿爾科特 弗雷德裡克·亨利·赫奇 艾倫·塔克·愛默生致克拉拉·達布尼 艾倫·塔克·愛默生 伊迪思·愛默生·福布斯 愛德華·沃爾多·愛默生 朱利安·霍桑 評論 托馬斯·卡萊爾:《隨筆:**集》序 瓦爾特·惠特曼:愛默生先生的演講 納撒尼爾·霍桑:《古屋青苔》序 亨利·大衛·梭羅:康科德河與梅裡馬克河上一周 約塞·馬蒂:愛默生 弗裡德裡希·尼采:愛默生 亨利·詹姆斯:愛默生 喬治·桑塔亞納:愛默生 威廉·詹姆斯:愛默生百年誕辰紀念會演講 弗吉尼亞·伍爾夫:愛默生的日記 D·H·勞倫斯:模範美國人 約翰·杜威:拉爾夫·沃爾多·愛默生 羅伯特·弗羅斯特:論愛默生 豪·路·博爾赫斯:愛默生 豪·路·博爾赫斯:《代表人物》序 喬爾·波特:代表美國——愛默生的精神遺產 羅伯特·小理查森:愛默生與自然 哈羅德·布魯姆:康科德聖賢 附錄 愛默生年表
-
會長先生及諸位,謹向你們祝賀又一個文學年度的開始。我們年復一
年的周年紀念活動,是以希望為主,可能沒有足夠的工作可做。我們的聚
會,並非像古希臘人那樣,僅僅是為了角力競技,或者是表演史詩、悲劇
與合唱;也不像中世紀的意大利浪漫詩人那樣,為著愛情和詩興而大張旗
幟;甚至不像我們在英國與歐洲各國都會的同時代人,他們為了促進科學
的發展,定期地開會聚首。迄今為止,我們的***典僅僅是一種友善的
像征而已,它表明我們這個民族雖然過分忙碌,無暇欣賞文藝,卻仍然保
留著對文藝的愛好。盡管如此,這個節日也是值得我們珍惜的,因為它說
明文藝愛好是一種無法消除的本能。但是,這種本能理應*進一步,它將
會變*一新——也許這變*的時刻已經到來。美洲大陸的懶散智力,將要
睜開它惺忪的眼瞼,去滿足全世界對它多年的期望——美國人並非隻能在
機械技術方面有所成就,他們還應該有*好的東西奉獻人類。我們依賴旁
人的日子,我們師從它國的長期學徒時代即將結束。在我們四周,有成百
上千萬的青年正在走向生活,他們不能老是依賴外國學識的殘餘來獲得營
養。有些事件與行動發生了,它們必須受到歌頌,它們將會歌頌自身。誰
能夠懷疑我們的詩歌復興?誰敢說它不會邁入一個新時代,就像天文學家宣
布的那顆天琴星座中閃閃發亮的明星,終究有**會變成光照千年的北極
星?
懷抱著這一希望,我接受了講演的題目——“美國學者”。而**的
題目不僅僅符合我們協會的習慣,也是由它的性質所限定了的。年復一年
,我們來此相會,以便閱讀“美國學者”傳記中新的一章。讓我們來探究
,新的時代與新的事件是怎樣改變他的性格,刷新他的追求。 有個從遠古時期流傳下來的寓言,它含帶著意想不到的智慧。說是在
創世階段,眾神把“人”分成了“人群”,以便人能*好地照料自己;這
好比一隻手分成五指之後,手的用處就會*大。 這條古老寓言中隱含著一個永遠新穎而高尚的寓義。這就是:所謂“
人”隻是部分地存在於所有的個人之中,或是通過其中的一種稟賦得以體
現;你必須觀察整個社會,纔能獲得對完整的人的印像。所謂“人”並非
隻是指一個農夫,或一位教授,或一位工程師,而是他們全體的相加。“
人”是神父、學者、政治家、生產者、士兵。在分裂的,或者說是社會的
狀況下,上述的職能被分派給每一個個人,而他們中的每一個都致力於完
成共同工作中分派給他的定額;與此同時,人們又相互彌補著自己。這個
寓言暗示,個人若要把握他自己,就必須時常從自己的分工職能中脫離出
來,去了解一下其他勞動者的感受。然而不幸的是,這原初的統一體,這
力量的源頭,早已被眾人所瓜分,並且被分割得細而又細,拋售無遺。就
好像是潑灑開的水滴,再也無法彙攏。社會正是這樣一種狀態:其中每一
個人都好比從軀體上鋸下的一段,它們昂然行走,形同怪物——一截手指
、一個頭頸、一副腸胃、一隻臂肘,但從來不是完整的人。 “人”於是演變成為某一樣東西,或許多種東西,農夫很少感受到他
職務的真正尊嚴,並為之欣喜,因為他不過是“人”分派到田裡收集食物
的一部分。他隻看見他的籮筐與大車,此外一無所視,於是他降級為一個
農夫,而不再是農場上的“人”。商人極少認為他的生意具有理想的價值
,他被本行業的技藝所支配,靈魂也淪為金錢的僕役。牧師變成了儀式,
律師變成了法典,機械師變成了機器,水手變成了船上的一根繩子。 在這種職能分配中,學者被指派去代表知識。正常狀態下,他是所謂
“思想著的人”。在糟糕的情況下,當他成為社會的犧牲品時,他就偏向
於成為一個單純的思想者,或者*糟一些,變為別人思想的鸚鵡學舌者。 以這種觀點看待“思想著的人”,學者自身職能的道理就包含在其中
了。大自然以它一切平和或教訓的圖畫勸導他,人類的歷史教育他,未來
則邀請他。其實,每一個人豈不都是一個學生,天下萬物不正是為了學生
而存在的?而且,歸根結底,真正的學者難道不正是掌握了自然奧秘的大師
嗎?然而,古諺語說得好,“萬物皆有兩端,當心錯執一頭”。生活中,學
者往往也像其他人一樣犯錯誤,並且有時背離他專有的職能。讓我們看看
他在學校裡的情況,同時根據他所受到的主要影響來衡量他。 P03-05
| | | | | |