[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 牛虻(譯文名著精選)
    該商品所屬分類:小說 -> 世界名著
    【市場價】
    208-300
    【優惠價】
    130-188
    【介質】 book
    【ISBN】9787532753673
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:上海譯文
    • ISBN:9787532753673
    • 作者:(英)伏尼契|譯者:蔡慧
    • 頁數:355
    • 出版日期:2011-05-01
    • 印刷日期:2015-03-01
    • 包裝:平裝
    • 開本:32開
    • 版次:1
    • 印次:5
    • 字數:220千字
    • 牛虻是一個為了自己的革命信仰,甘願被命運折磨的人。他的內心承受了非人的煉獄般的折磨。他給我們留下的思索是:人到底該為什麼活著……
      英國女作家伏尼契編著的《牛虻(譯文名著精選)》講述的是主人公牛虻走上反對政府的革命道路的人生歷程。表現了他的堅定信念,以及堅強、不屈不撓、視死如歸的精神。作品生動感人,很有啟發性和鼓舞人的力量。
    • 《牛虻(譯文名著精選)》是英國女作家伏尼契的 代表作,20世紀50年代引進中國後風靡一時,成為當 時年輕人的最愛之一。 意大利青年阿瑟,出身於富商家庭,但成年後毅 然投身革命。由於疏忽,他洩漏了機密,使得戰友被 捕,令青梅竹馬的女友琴瑪誤會,並痛苦地發現自己 竟然是崇拜已久的蒙塔奈利神父的私生子。在嚴酷的 現實教育下,他以假自殺為掩護,憤然出走,在外飄 泊13年,歷經艱辛,成為一個堅定的革命者,化名“ 牛虻”,回國組織武裝,偷運軍火,積極準備起義。 最後不幸被捕,面對軍方的威脅和生父的勸降,不為 所動,從容就義。 《牛虻(譯文名著精選)》還講述了牛虻與姑娘琴 瑪白雪般純潔無暇的愛情,以及對父親的愛恨交織, 讀來令人唏噓不已。
    • **部
      第一章
      第二章
      第三章
      第四章
      第五章
      第六章
      第七章
      第二部
      第一章
      第二章
      第三章
      第四章
      第五章
      第六章
      第七章
      第八章
      第九章
      第十章
      第十一章
      第三部
      第一章
      第二章
      第三章
      第四章
      第五章
      第六章
      第七章
      第八章
      譯後記
    • 比薩,神學院的圖書館內,阿瑟正坐在那裡埋頭 翻閱一疊講道稿。那是六月裡一個炎熱的黃昏,窗子 都開得大大的,百葉窗卻半開半掩,好保持屋裡的蔭 涼。神學院院長蒙塔奈利神父停下了手裡的筆,以疼 愛的目光看了看俯在文稿上的那顆烏黑頭發的腦袋。
      “找不到嗎,cario?不要緊,我把這一節重寫一 遍就是了。那篇稿子說不定早就撕掉了,倒白白耽誤 了你這麼多工夫。” 蒙塔奈利話說得挺輕,但是他嗓門寬亮,音色純 淨得有如銀鈴,因而說起話來別具一種獨特的魅力。
      聽這嗓音簡直就是一位天生的演說家,抑揚起伏都能 各盡其妙。他跟阿瑟說話口氣總是那麼親切。
      “不,神父,我一定要找出來;稿子你肯定是歸 在這裡邊的。重寫一遍的話寫出來總跟原來不一樣。
      ” 蒙塔奈利還是繼續寫他的。窗外嗡嗡有聲,一隻 沒精打采的金龜子叫得有氣無力,街上傳來了賣水果 小販淒涼的吆喝,拉長了調子: “賣草莓子喲!賣 草莓子喲!” “《談談治好**風病人的故事》,喏,找到啦 。”阿瑟步履輕盈地從那邊走過來,他走路這麼輕盈 ,叫家裡那幾位有教養的親人總覺得看著就有氣。小 家伙細挑身材,與其說是個三十年代的英國中產階級 少年,倒*像十六世紀肖像畫上的一個意大利人。從 兩道長長的眉毛、兩片敏感的嘴唇,到那一雙小手、 一雙小腳,他身上無處不給人一種過於秀氣、過於細 巧之感。要是靜坐不動的話,人家還真會當他是個男 裝打扮的挺好看的姑娘呢;可是他隻要身子一動,那 股輕巧矯捷的勁兒使人想起的就是一頭豹子了,隻是 這頭豹子沒有利爪,十分溫馴。
      “真找到了嗎?阿瑟呀,要沒有你的話我可怎麼 辦好呵?我會不老是弄得丟三落四的纔怪呢。好了, 那我就不寫下去了。我們到花園裡去,我來幫你做功 課吧。你有什麼問題不理解呀?” 他們出了圖書館,來到了暮影重重的幽靜的修道 院花園裡。這神學院的所在,本是一座古老的多明我 會修道院;兩百年前,這個四四方方的院子本是收拾 得齊齊整整、一絲不苟的,排得筆直的黃楊圍起了一 個花圃,中間種著的迷迭香和薰衣草一叢叢都修剪得 不滋不蔓。如今照看花草的那班白袍修士都早已入了 土,再也無人想起了;可是在這暮色宜人的仲夏的黃 昏,那些芳香的藥草卻依然花開如故,隻是再沒有人 采了花去做藥了。石板小路的縫隙裡鑽滿了一簇簇野 芹和耬鬥菜,院子中央的那口井也早已成了鳳尾草和 亂糾糾的蠍子草的天下。薔薇已經撒野慣了,從根兒 上蔓生出一枝枝一條條,都直爬到小徑上;花圃邊上 的黃楊叢中赫然冒出了又大又紅的**花;亂草蕪雜 之中有高高的毛地黃耷拉著腦袋;年深月久的葡萄老 籐無人整治也從不結果,垂掛在那棵備受冷落的歐植 樹的枝頭,梢梢上晃動著一簇葉子,仿佛總是在那裡 緩緩搖頭,傷感不已。
      花園一角有一棵高大的樹,那是夏天開花的玉蘭 ,枝葉森森宛如一座黑塔,周身綴滿了奶白色的花。
      緊靠樹干安有一條粗糙的板凳,蒙塔奈利就在凳子上 坐了下來。阿瑟當時正在大學裡讀哲學;因為書上有 一處看不懂的地方,所以**特地來請“他的神父” 講講這個問題。他雖然從來不是這所神學院的學生, 卻總把蒙塔奈利當成一部無所不包的活的百科全書。
      “要是你沒有什麼吩咐的話,我想我這就該走了 ,”一等問題講解清楚以後他就說。
      “我**是不打算再工作了,可你要是有空的話 ,我倒歡迎你再待會兒。” “噢,那敢情好!”他身子往後一靠,背抵著樹 干,抬眼望去,從昏黑的枝葉叢中看得見幾顆早出的 暗淡的星星在靜謐的夜空裡時隱時現。他烏黑的睫毛 下藏著一對藍湛湛似謎似幻的眸子,這是他那位康沃 爾人血統的母親傳給他的,蒙塔奈利趕緊避過臉去, 免得看到這雙眼睛。
      “看你的樣子好像很累呢,carino,”他說。
      “有什麼辦法呢。”阿瑟的話音裡透出了一絲疲 乏的味道,神父一下子就聽出來了。
      “你實在不應該這樣急著來上學;那陣子你護理 生病的媽媽,晚上還要陪夜,可真把你給累壞了。也 怪我沒有多勸勸你,你要是能在來亨好好休息一下再 來就好了。” “哎呀,神父,這哪兒好得了呵?媽媽去世以後 ,我在這不愉快的家裡哪還住得下去呵!住下去的話 會給朱莉婭逼得發瘋的!” 朱莉婭是他那位隔山大哥的太太,是攪得他不得 安生的根子所在。
      “我的意思倒不是要你跟家人住在一起,”蒙塔 奈利和婉地說。“你住在他們一起,那種日子當然是 *難受不過的。我隻是在想,既然你那位做醫生的英 國朋友請你去住,你就答應去住不是很好嗎? P3-5
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部