[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  •  管理

     一般管理学
     市场/营销
     会计
     金融/投资
     经管音像
     电子商务
     创业企业与企业家
     生产与运作管理
     商务沟通
     战略管理
     商业史传
     MBA
     管理信息系统
     工具书
     外文原版/影印版
     管理类职称考试
     WTO
     英文原版书-管理
  •  投资理财

     证券/股票
     投资指南
     理财技巧
     女性理财
     期货
     基金
     黄金投资
     外汇
     彩票
     保险
     购房置业
     纳税
     英文原版书-投资理财
  •  经济

     经济学理论
     经济通俗读物
     中国经济
     国际经济
     各部门经济
     经济史
     财政税收
     区域经济
     统计 审计
     贸易政策
     保险
     经济数学
     各流派经济学说
     经济法
     工具书
     通货膨胀
     财税外贸保险类考试
     英文原版书-经济
  •  社会科学

     语言文字
     社会学
     文化人类学/人口学
     新闻传播出版
     社会科学总论
     图书馆学/档案学
     经典名家作品集
     教育
     英文原版书-社会科学
  •  哲学

     哲学知识读物
     中国古代哲学
     世界哲学
     哲学与人生
     周易
     哲学理论
     伦理学
     哲学史
     美学
     中国近现代哲学
     逻辑学
     儒家
     道家
     思维科学
     马克思主义哲学
     经典作品及研究
     科学哲学
     教育哲学
     语言哲学
     比较哲学
  •  宗教

  •  心理学

  •  古籍

     经部  史类  子部  集部  古籍管理  古籍工具书  四库全书  古籍善本影音本  中国藏书
  •  文化

     文化评述  文化随笔  文化理论  传统文化  世界各国文化  文化史  地域文化  神秘文化  文化研究  民俗文化  文化产业  民族文化  书的起源/书店  非物质文化遗产  文化事业  文化交流  比较文化学
  •  历史

     历史普及读物
     中国史
     世界史
     文物考古
     史家名著
     历史地理
     史料典籍
     历史随笔
     逸闻野史
     地方史志
     史学理论
     民族史
     专业史
     英文原版书-历史
     口述史
  •  传记

  •  文学

  •  艺术

     摄影
     绘画
     小人书/连环画
     书法/篆刻
     艺术设计
     影视/媒体艺术
     音乐
     艺术理论
     收藏/鉴赏
     建筑艺术
     工艺美术
     世界各国艺术概况
     民间艺术
     雕塑
     戏剧艺术/舞台艺术
     艺术舞蹈
     艺术类考试
     人体艺术
     英文原版书-艺术
  •  青春文学

  •  文学

     中国现当代随笔
     文集
     中国古诗词
     外国随笔
     文学理论
     纪实文学
     文学评论与鉴赏
     中国现当代诗歌
     外国诗歌
     名家作品
     民间文学
     戏剧
     中国古代随笔
     文学类考试
     英文原版书-文学
  •  法律

     小说
     世界名著
     作品集
     中国古典小说
     四大名著
     中国当代小说
     外国小说
     科幻小说
     侦探/悬疑/推理
     情感
     魔幻小说
     社会
     武侠
     惊悚/恐怖
     历史
     影视小说
     官场小说
     职场小说
     中国近现代小说
     财经
     军事
  •  童书

  •  成功/励志

  •  政治

  •  军事

  •  科普读物

  •  计算机/网络

     程序设计
     移动开发
     人工智能
     办公软件
     数据库
     操作系统/系统开发
     网络与数据通信
     CAD CAM CAE
     计算机理论
     行业软件及应用
     项目管理 IT人文
     计算机考试认证
     图形处理 图形图像多媒体
     信息安全
     硬件
     项目管理IT人文
     网络与数据通信
     软件工程
     家庭与办公室用书
  •  建筑

     执业资格考试用书  室内设计/装潢装修  标准/规范  建筑科学  建筑外观设计  建筑施工与监理  城乡规划/市政工程  园林景观/环境艺术  工程经济与管理  建筑史与建筑文化  建筑教材/教辅  英文原版书-建筑
  •  医学

     中医
     内科学
     其他临床医学
     外科学
     药学
     医技学
     妇产科学
     临床医学理论
     护理学
     基础医学
     预防医学/卫生学
     儿科学
     医学/药学考试
     医院管理
     其他医学读物
     医学工具书
  •  自然科学

     数学
     生物科学
     物理学
     天文学
     地球科学
     力学
     科技史
     化学
     总论
     自然科学类考试
     英文原版书-自然科学
  •  工业技术

     环境科学
     电子通信
     机械/仪表工业
     汽车与交通运输
     电工技术
     轻工业/手工业
     化学工业
     能源与动力工程
     航空/航天
     水利工程
     金属学与金属工艺
     一般工业技术
     原子能技术
     安全科学
     冶金工业
     矿业工程
     工具书/标准
     石油/天然气工业
     原版书
     武器工业
     英文原版书-工业技
  •  农业/林业

     园艺  植物保护  畜牧/狩猎/蚕/蜂  林业  动物医学  农作物  农学(农艺学)  水产/渔业  农业工程  农业基础科学  农林音像
  •  外语

  •  考试

  •  教材

  •  工具书

  •  中小学用书

  •  中小学教科书

  •  动漫/幽默

  •  烹饪/美食

  •  时尚/美妆

  •  旅游/地图

  •  家庭/家居

  •  亲子/家教

  •  两性关系

  •  育儿/早教

  •  保健/养生

  •  体育/运动

  •  手工/DIY

  •  休闲/爱好

  •  英文原版书

  •  港台图书

  •  研究生
     工学
     公共课
     经济管理
     理学
     农学
     文法类
     医学

  •  音乐
     音乐理论

     声乐  通俗音乐  音乐欣赏  钢琴  二胡  小提琴
  • 了不起的蓋茨比(附英文原版)(精)
    該商品所屬分類:小說 -> 世界名著
    【市場價】
    176-256
    【優惠價】
    110-160
    【介質】 book
    【ISBN】9787544259422
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:南海
    • ISBN:9787544259422
    • 作者:(美)斯科特·菲茨傑拉德|譯者:鄧若虛
    • 頁數:197
    • 出版日期:2013-09-01
    • 印刷日期:2014-10-01
    • 包裝:精裝
    • 開本:32開
    • 版次:2
    • 印次:13
    • 字數:150千字
    • ★ 獲得萊昂納多·迪卡普裡奧主演電影海報授權,裝幀獨特華麗
        ★ 內附英文原版別冊
        ★ 村上春樹*愛的書,萬字長文傾情導讀
        ★ 80後女作家清雅譯筆,**呈現原著魅力
        ★ 20世紀**百部英語小說第2名
        ★ 爵士時代的夢幻經典
        ★ 《時代周刊》“百大經典小說”
        ★ BBC“百大閱讀”書單
    • 《了不起的蓋茨比》:中西部小子蓋茨比到東部 闖蕩一夕致富,他在自己的豪宅夜夜宴客,夢幻地看 著紐約長島上一座閃著綠光的燈塔,尋覓著他夢寐以 求的女人黛西。鄰居尼克,眼看著賓客們接受蓋茨比 的款待卻冷漠無情,眼看著蓋茨比奮力追求那奢靡的 虛華,將無緣的愛情、不滅的夢想深藏心底。蓋茲比 令人心痛的結局,讓尼克對東部浮華的名流生活夢碎 ,宛如看著繁華樓起樓塌。 《了不起的蓋茨比》作者斯科特·菲茨傑拉德起 落顛沛的人生正是蓋茨比的寫照,他們之所以吸引人 ,不在於爵士時代的夜夜笙歌,不在於愛情的縹緲浪 漫,而是蓋茨比──或者說是菲茨傑拉德,對追求塵 世華美抱著純然美好的堅定信念。 《了不起的蓋茨比》內容簡介:中西部小子蓋茨比到東部闖蕩一夕致富,他在自己的豪宅夜夜宴客,夢幻地看著紐約長島上一座閃著綠光的燈塔,尋覓著他夢寐以求的女人黛西。鄰居尼克,眼看著賓客們接受蓋茨比的款待卻冷漠無情,眼看著蓋茨比奮力追求那奢靡的虛華,將無緣的愛情、不滅的夢想深藏心底。蓋茲比令人心痛的結局,讓尼克對東部浮華的名流生活夢碎,宛如看著繁華樓起樓塌。    《了不起的蓋茨比》作者菲茨傑拉德起落顛沛的人生正是蓋茨比的寫照,他們之所以吸引人,不在於爵士時代的夜夜笙歌,不在於愛情的縹緲浪漫,而是蓋茨比──或者說是菲茨傑拉德,對追求塵世華美抱著純然美好的堅定信念。
    • 身為翻譯者,身為小說家(村上春樹)
      了不起的蓋茨比
    • 身為翻譯者,身為小說家 村上春樹 記得是在三十五歲左右吧,我誇下海口說,到了 六十歲要開始 翻譯《了不起的蓋茨比》。於是我下定決心,以此為 目標,進行著 各種練習。用一個比喻來形容,我就像將這本書小心 地擱在神龕上, 時不時看上幾眼,以此度過我的人生。
      就在東忙西忙的過程中,不知怎的,六十歲生日 讓人等得越來 越不耐煩。我的視線日益頻繁地轉向神龕上那本書。
      終於有**, 我再也忍不住了,比原計劃提前幾年著手翻譯這部小 說。*初,隻是 想“呃,現在開始抽空一點一點作準備就好”,可一 旦開始就無法 停止,結果用了比想像中還要短的時間一口氣譯完。
      或許我就像個 小孩,雖然大人一再叮囑生日之前不能打開禮物盒, 可我還是等不 及先把它拆開了。這種喜歡提前下手的急性子,不管 到多少歲好像 都不會改變。
      當初,我決定等到六十歲再翻譯《了不起的蓋茨 比》,有幾個 理由。一是,我預計(也期待)到了那個年紀,翻譯 的水平會有所 長進。對我來說,《了不起的蓋茨比》是一部**重 要的作品,既 然要翻譯,就要做到縝密細致,不留任何遺憾。二是 ,《了不起的 蓋茨比》已經有幾個譯本,我**沒有必要慌慌張張 去翻譯。其他 *急待翻譯的同時代小說還有很多。三是,我認為“ 翻譯這麼重要 的一部書,*好還是到了一定年紀,不慌不忙不急不 躁,就像在廊 檐上擺弄盆栽一般,優哉遊哉地享受這份工作”。至 少對於三十多 歲的我來說,六十歲是個出奇遙遠的世界。
      然而現實的情況是,當六十歲近在眼前,我切切 實實地感受到, 這不是談論“在廊檐上擺弄盆栽”這麼悠閑從容的事 的時候。仔細 想想,也是理所當然,迎來了六十歲生日,並不意味 著突然發生 了重大變化。不管好壞,這個時間點隻是對我這個人 的日常非戲 劇性的一種延伸。因此,我覺得,也沒有必要等到六 十歲再開始 翻譯《了不起的蓋茨比》。或許這是一種輕微的僭越 ,不過也是一 種感覺,覺得“我已經到了可以著手翻譯它的時候” 。積累了一定 的經驗之後,作為譯者我有了某種程度的——當然隻 是某種程度 的——自信。
      或許這也跟年齡有關,因為同時代的文學作品中 “我無論如何 都要翻譯一下”的越來越少。我們這一代人有責任必 須翻譯的作品, 或許可以說已經全部譯過了。而年輕作家的作品就交 由熱情充沛的 新一代譯者們去翻譯好了,我還是退回到略微遠離時 代現實的地方 去。“有**要用自己的筆按照自己的節奏優哉遊哉 地譯出想要翻 譯的作品”,我心裡生出這般**的念頭。當然這不 是說,我不再 翻譯同時代的其他作品了。而是我今後打算把“真心 想翻譯的”東 西一部一部譯出來(當然也希望能夠出版)。但是我 想早年的經典 在我今後的翻譯書目中會占較大的比重,這些都是我 常年拿在手中, 至今還在閱讀的。當然它們多數已經有了**的好譯 本,但我還是 希望能親自翻譯,隻要我的重譯有略微的價值就滿足 了。
      數年前,我翻譯的J.D.塞林格的《麥田裡的守 望者》就是這 種重譯作品,這本書自然也會進入同一個繫列。我沒 有要對前人的 翻譯進行批判的意思。不論哪部譯作都是**的,通 過它們,不同 語種的讀者纔能享受到閱讀小說的樂趣。如果有讀者 問我“如今特 意推出新譯本,意義在哪裡”,我隻能回答“這確實 值得考慮”,然 後陷入沉思。但是翻譯《麥田裡的守望者》時,我曾 寫過,翻譯這 項工作多多少少有個“鋻賞期限”。很多原創作品沒 有鋻賞期限, 但翻譯作品卻不同。翻譯說到底就是一種語言技術問 題,而技術會 從細節開始日益陳舊。即便存在不朽的名著,不朽的 名譯在理論上 也是不存在的。不論哪部譯作(當然我的翻譯也不例 外),隨著時 代的推移都會陳舊,就如同日益陳舊的辭典,雖然隻 是程度上的差 異。我甚至想,從這種意義上說,通過翻譯對原作的 “加印”都有 可能給作品本身帶來損害。所以每個時代都有必要* 新譯本。至少 對讀者來說,有多種選擇比沒有要好得多。
      另外,讀過已經出版的《了不起的蓋茨比》幾種 譯本後,暫且 不論翻譯質量,它們和我心目中的《了不起的蓋茨比 》好像有些許(或 相當)的不同。當然,我隻是在描述自己對這部小說 抱有的個人印像, 而非客觀的——或學術的——批判或評價,我沒有資 格說這種偉大 的話。隻是那些翻譯與我的感受多少存在著差異,“ 我心目中的《了 不起的蓋茨比》為什麼會如此不同呢”,這不能不讓 人疑惑。身為 一個讀者,單純從個人觀點出發,對其他作品產生的 這種感受我是 不會說出來的,而正因為是《了不起的蓋茨比》,我 纔膽敢直言不諱。
      這一點還希望各位理解。
      反過來說,各位也可以這麼理解,我翻譯的《了 不起的蓋茨比》 是在**個人的層面上完成的。我將自己對這部小說 抱有的印像明 確化,盡可能用具體而明了的文脈將其輪廓、色調和 結構為各位讀 者展現出來,這是我此次翻譯的目的。譯文雖符合原 作,但不知為 何抓不住本質、摸不著頭腦,這類情況我一直極力避 免。
      我認為翻譯基本上就是熱情講述故事的過程。當 然並不是隻要 意思吻合就可以。如果不能將文章的意像明確傳遞出 來,那麼作者 的用意也無從傳達。尤其是對這部作品,我盡可能做 一個熱情親切 的翻譯者,盡量將一個個文字集合體的內涵用日語說 清楚。但是任 何事物都有它的極限,我隻能說我盡了全力。P1-4
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部