[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 莎士比亞四大悲劇(精)
    該商品所屬分類:小說 -> 世界名著
    【市場價】
    302-438
    【優惠價】
    189-274
    【介質】 book
    【ISBN】9787514606331
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:中國畫報
    • ISBN:9787514606331
    • 作者:(英)威廉·莎士比亞|譯者:朱生豪
    • 頁數:362
    • 出版日期:2013-02-01
    • 印刷日期:2013-02-01
    • 包裝:精裝
    • 開本:16開
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 威廉·莎士比亞(William Shakespearel564—1616),是英國文學史和戲劇***傑出的詩人和劇作家,也是西方文藝***傑出的作家之一,全世界**的劇作家之一。他的劇本被翻譯成世界各國幾乎所有正在通用的語言,其作品的地位和影響力與《**》並駕齊驅。
        此次出版的《莎士比亞四大悲劇》,選取莎士比亞創作中期創作力*為旺盛時期的、*為天纔的悲劇作品《哈姆萊特》、《奧賽羅》、《李爾王》、《麥克白》。這些作品,表現出莎士比亞對人本精神和人文理想的深入思考,它們的主人公,從中世紀的禁錮和蒙昧中醒來,受到近代文明曙光的啟蒙照耀,充滿雄心勃勃的鬥志和理想,然而他們終究不能克服時代和自身的局限,在同環境或內心敵人的懸殊鬥爭中,失敗和毀滅。莎士比亞四大悲劇被**為人類*寶貴的文化遺產之一,是歐洲文藝復興時期*具代表性、具有*高藝術成就的作品之一。
        莎士比亞是近代*早被介紹到中國、對中國文學影響深遠的一位國外作家。中國現代戲劇的主要奠基人曹禺、田漢、郭沫若、老舍、熊佛西、餘上沅、白微等都深受莎士比亞劇作的影響。此次出版的翻譯版本,是中國偉大的翻譯家朱生豪花費一生的心血。朱生豪從24歲起開始翻譯莎士比亞,直至32歲病逝前,翻譯了莎士比亞的*大部分作品,共180萬言,31部劇作。他將生命交予了這項不朽的工作。


    • 《哈姆雷特》、《奧賽羅》、《李爾王》和《麥克白》世稱莎士比亞的 “四大悲劇”,是人類文學史乃至文明史上最著名的篇章。《莎士比亞·四 大悲劇》這本書是中國翻譯莎士比亞作品較早和最多的朱生豪先生研究與翻 譯的重要成果。 《莎士比亞·四大悲劇》由中國畫報出版社出版發行。
    • 威廉·莎士比亞(William Shakespeare,1564—1616),是英國著名的劇作家。莎士比亞出生於一個家境殷實的家庭,11歲時進入文法學校學習,兩年後因家道衰敗而輟學。事實上,關於他青年時期的記錄並不完整。隻知道從1585年開始,他過了七八年的流浪生活,直到1592年,他纔成為倫敦最有名的劇作家之一。1594年他成為當時倫敦話劇界的兩大泰鬥之一和宮內大臣劇團的專屬劇作家,擅長喜劇編寫,同時他也是一名配角演員。 1590年到1613年這24年期間,莎士比亞共發表了38部作品。特別是1590年編寫的《亨利六世》在宮廷中大受歡迎,從此,他開始聞名於世。在他的名氣越來越大的同時,他的作品也受到了其他作家的攻擊,他們認為莎士比亞的戲劇是質量較差的低俗作品。但是無論怎樣,在1623年,他是唯一的一個能與希臘和羅馬的劇作家相媲關的作家,他受到了極高的褒獎——“他不僅是在當時,而且在所有時代都是最優秀作家之一”。 莎士比亞的主要作品可用“四大悲劇”和“四大喜劇”來概括,四大悲劇是《李爾王》《奧賽羅》《哈姆雷特》《麥克白》,四大喜劇有《威尼斯商人》《皆大歡喜》《無事生非》《仲夏夜之夢》。此外,《羅密歐與朱麗葉》《馴悍記》和《第十二夜》也是人們耳熟能詳的作品。
    • 哈姆萊特
      奧賽羅
      李爾王
      麥克白
    • 雷歐提斯 (旁白)可是我的良心卻不贊成我干這件事。
      哈姆萊特 來,該第三個回合了,雷歐提斯。您怎麼一點不起勁?請您 使出全身的本領來吧;我怕您在開我的玩笑哩。
      雷歐提斯 您這樣說嗎?來。(二人比劍) 奧斯裡克 兩邊都沒有中。
      雷歐提斯 受我這一劍!(雷歐提斯挺劍刺傷哈姆萊特;二人在爭奪中 彼此手中之劍各為對方奪去,哈姆萊特以奪來之劍刺雷歐提斯,雷歐提斯亦 受傷) 國 王 分開他們!他們動起火來了。
      哈姆萊特 來,再試一下。(王後倒地) 奧斯裡克 噯喲,瞧王後怎麼啦! 霍拉旭 他們兩人都在流血。您怎麼啦,殿下? 奧斯裡克 您怎麼啦,雷歐提斯? 雷歐提斯 唉,奧斯裡克,正像一隻自投羅網的山鷸,我用詭計害人, 反而害了自己,這也是我應得的報應。
      哈姆萊特 王後怎麼啦? 國 王 她看見他們流血,昏了過去了。
      王 後 不,不,那杯酒,那杯酒——啊,我的親愛的哈姆萊特!那杯 酒,那杯酒;我中毒了。(死) 哈姆萊特 啊,奸惡的陰謀!喂!把門鎖上!陰謀!查出來是哪一個人 干的。(雷歐提斯倒地) 雷歐提斯 兇手就在這兒,哈姆萊特。哈姆萊特,你已經不能活命了; 世上沒有一種藥可以救治你,不到半小時,你就要死去。那殺人的兇器就在 你的手裡,它的鋒利的刃上還塗著毒藥。這奸惡的詭計已經回轉來害了我自 己;瞧!我躺在這兒,再也不會站起來了。你的母親也中了毒。我說不下去 了。國王——國王——都是他一個人的罪惡。
      哈姆萊特 鋒利的刃上還塗著毒藥!——好,毒藥,發揮你的力量吧! (刺國王) 眾 人 反了!反了! 國 王 啊!幫幫我,朋友們:我不過受了點兒傷。
      哈姆萊特 好,你這敗壞倫常、嗜殺貪淫、萬惡不赦的丹麥奸王!喝干 了這杯毒藥——你那顆珍珠是在這兒嗎?——跟我的母親一道去吧!(國王 死) 雷歐提斯 他死得應該:這毒藥是他親手調下的。尊貴的哈姆萊特,讓 我們互相寬恕;我不怪你殺死我和我的父親,你也不要怪我殺死你!(死) 哈姆萊特 願上天赦免你的錯誤!我也跟著你來了。我死了,霍拉旭。
      不幸的王後,別了!你們這些看見這一幕意外的慘變而戰栗失色的無言的觀 眾,倘不是因為死神的拘捕不給人片刻的停留,啊!我可以告訴你們——可 是隨它去吧。霍拉旭,我死了,你還活在世上:請你把我的行事的始末根由 昭告世人,解除他們的疑惑。
      霍拉旭 不,我雖然是個丹麥人,可是在精神上我卻*是個古代的羅馬 人;這兒還留剩著一些毒藥。
      哈姆萊特 你是個漢子,把那杯子給我;放手;憑著上天起誓,你必須 把它給我。啊,上帝!霍拉旭,我一死之後,要是世人不明白這一切事情的 真相,我的名譽將要永遠蒙著怎樣的損傷!你倘若愛我,請你暫時犧牲一下 天堂上的幸福,留在這一個冷酷的人間,替我傳述我的故事吧。(內軍隊自 遠處行進及鳴*聲)這是哪兒來的戰場上的聲音? 奧斯裡克 年輕的福丁布拉斯從波蘭奏凱班師,這是他對英國來的欽使 所發的禮*。
      哈姆萊特 啊!我死了,霍拉旭:猛烈的毒藥已經克服了我的精神,我 不能活著聽見英國來的消息。可是我可以預言福丁布拉斯將被推戴為王,他 已經得到我這臨死之人的同意;你可以把這兒所發生的一切事實告訴他。此 外僅餘沉默而已。(死) 霍拉旭 一顆高貴的心現在碎裂了!晚安,親愛的王子,願成群的天使 們用歌唱撫慰您安息!——為什麼鼓聲越來越近了?(內軍隊行進聲)福丁布 拉斯、英國使臣及餘人等上。
      福丁布拉斯 這一場比賽在什麼地方舉行? 霍拉旭 你們要看些什麼?要是你們想知道一些驚人的慘事,那麼不用 再到別處去找了。
      福丁布拉斯 好一場驚心動魄的屠殺!啊,驕傲的死神!你用這樣殘忍 的手腕,一下子殺死了這許多王裔貴冑,在你的**的幽窟裡,將要有一席 多麼豐美的盛筵! 使臣甲 這一個景像太慘了。我們從英國奉命來此,本來是要回復這兒 的王上,告訴他我們已經遵從他的命令,把羅森格蘭茲和吉爾登斯吞兩人處 死:不幸我們來遲了一步,那應該聽我們說話的耳朵已經沒有知覺了,我們 還希望從誰的嘴裡得到一聲感謝呢? 霍拉旭 即使他能夠向你們開口說話,他也不會感謝你們;他從來不曾 命令你們把他們處死。可是既然你們都來得這樣湊巧,有的剛從波蘭回來, 有的剛從英國到來,恰好看見這一幕流血的慘劇,那麼請你們叫人把這幾個 尸體抬起來放在高臺上面,讓大家可以看見,讓我向那懵無所知的世人報告 這些事情的發生經過;你們可以聽到奸淫殘殺、反常悖理的行為、冥冥中的 判決、意外的屠戮、借手殺人的狡計,以及陷人自害的結局;這一切我都可 以確確實實地告訴你們。
      福丁布拉斯 讓我們趕快聽您說;所有*尊貴的人,都叫他們一起來吧 。我在這一個**本來也有繼承王位的權利,現在國中無主,正是我要求這 一個權利的機會;可是我雖然準備接受我的幸運,我的心裡卻充滿了悲哀。
      霍拉旭 關於那一點,我受死者的囑托,也有一句話要說,他的意見是 可以影響許多人的;可是在這人心惶惶的時候,讓我還是先把這一切解釋明 白了,免得引起*多的不幸、陰謀和錯誤來。
      福丁布拉斯 讓四個將士把哈姆萊特像一個軍人似的抬到臺上,因為要 是他能夠踐登王位,一定會成為一個賢明的君主的;為了表示對他的悲悼, 我們要用軍樂和戰地的儀式,向他致敬。把這些尸體一起抬起來。這一種情 形在戰場上是不足為奇的,可是在宮廷之內,卻是**的變故。去,叫兵士 放起*來。(奏送葬曲;眾抬尸同下。內鳴*) P104-106
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部