| | | 雨後/短經典 | 該商品所屬分類:小說 -> 社會小說 | 【市場價】 | 187-272元 | 【優惠價】 | 117-170元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787020095247 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/17/22/36/97870200952472400207-fm.jpg)
-
出版社:人民文學
-
ISBN:9787020095247
-
作者:(愛爾蘭)威廉·特雷弗|譯者:管舒寧
-
頁數:230
-
出版日期:2012-11-01
-
印刷日期:2012-11-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:160千字
-
《鋼琴調音師的妻子們》、《友誼》、《蒂奠西的生日》、《孩子的遊戲》、《小生意》、《雨後》、《寡婦們》、《吉爾伯特的母親》、《土豆販子》、《失去的陣地》、《**》、《嫁給達米安》……《雨後》是威廉·特雷弗**的短篇小說集,1996年出版後被《紐約時報》、《波士頓環球報》評為年度好書。特雷弗以充滿同情的筆觸,講述了十二個直抵人心的動人故事。
-
《雨後》是威廉·特雷弗著名的短篇小說集,1996年出版後被《紐約
時報》、《波士頓環球報》評為年度好書。特雷弗以充滿同情的筆觸,講
述了十二個直抵人心的動人故事。特雷弗自稱是講故事的人:“也許,我
的小說的確有時揭示了人的種種境況,但我並非有意如此。”無論是否有
意,特雷弗用他的悲憫、深刻的創作感動了一代代讀者。
-
鋼琴調音師的妻子們 友誼 蒂奠西的生日 孩子的遊戲 小生意 雨後 寡婦們 吉爾伯特的母親 土豆販子 失去的陣地 ** 嫁給達米安
-
這項業務主要是維奧萊特開發出來的。兩人結婚那會兒他還同母親住
在巴納高姆大宅的門房裡。之前他已經開始給鋼琴調音了——兩架在巴納
高姆大宅,一架在巴納高姆鎮上,還有一架在一家農戶裡,他要走上四英
裡。那時候人們都可憐他是個瞎子,所以他時不時被叫去修理馬桶或是椅
子的海草坐墊,這也是他學來的本事,或者在某個重要場合拉奏小時候他
母親給買的那把小提琴。婚後,維奧萊特改變了他的生活。她住進了那間
門房,她跟他母親也不是一直都處得好,但好歹還是過下來了。她有輛車
,這便意味著隻要她在哪兒發現一架長期疏於照料的鋼琴,她就可以開著
車帶他去。她駕車去那些人家裡,*遠的在四十英裡外呢。她算上車子的
油耗和損耗,確定了他的收費。她備了個地址簿,還在日記裡記下每家下
次調音的日期,這些都很管用。她記下一筆筆可觀的收入增長,發現迄今
為止*賺錢的還屬拉小提琴:在寂寥的酒館裡那些鄉村與西部音樂的晚會
上拉奏,夏天裡,在十字路口搭起的舞臺上為舞會拉奏——一項在一九五
一年問還沒有***跡的活動。歐文·德羅姆古爾德喜歡小提琴,在哪兒
都願意拉,不管有沒有錢,不過維奧萊特看中的是錢。 於是,這**段婚姻就這樣忙忙乎乎地發展著,後來,維奧萊特繼承
了她父親的房子,便把丈夫接去同住。它曾是一座農臺,但因為家裡幾代
人都嗜酒如命,把農場的地都喝沒了。不過,還好維奧萊特沒有沾染上這
一困擾著她家的惡習。 “好了,告訴我那兒有什麼。”早些年她丈夫經常這麼問,維奧萊特
便把這所她帶著他人住的房子的情況告訴他,房子坐落在偏僻的山腳下,
這些山有時候看上去是藍色的,房子就在一條巷子拐彎處靠後一點的地方
。她描述著屋子裡的角角落落,當東邊吹來的風形成的氣流影響到那間過
去被叫做客廳的屋子裡的爐火時,他可以聽到她拉啟和閂上木百葉窗的聲
音。她描述著鋪在屋裡僅有的那段樓梯上的地毯的花紋,廚房碗櫃上那藍
白相間的瓷把手,還有那扇從不曾開啟的前門。他聽得津津有味。他的母
親,從來沒有遷就過兒子的苦惱,當初可投有這麼耐心。他父親過去在巴
納高姆大宅當馬夫,跌了一跤後死了,他對父親一無所知。“瘦得跟條獵
狗似的。”維奧萊特這樣描述他父親留下的一張照片。 她讓巴納高姆大宅那寬敞、冰涼的大廳歷歷在目。“通往樓梯的這一
路上我們繞著走的是一張桌子,上面擺了隻孔雀。這是一隻銀色的大鳥,
張開的尾翼間點綴著一小片一小片的彩色玻璃,代表它五顏六色的羽毛。 綠的和藍的。”他問起顏色時她說道,哦,還有,她確信那不過是用玻璃
做的,不是什麼珠寶,因為有一次,在他全力以赴對付客廳那架破得不成
樣子的大鋼琴的時候,有人告訴過她。樓梯是弧形的,因為經常跑上跑下
修理育嬰室那架夏貝爾鋼琴,所以他知道。**層的樓梯過道黑得跟隧道
似的,維奧萊特說,有兩張沙發,兩頭各一張,牆上還黑魃魃地掛著幾排
面無笑容的畫像。 “我們現在經過的是杜西加油站,”維奧萊特會說,“菲利神父在泵
那兒加油呢。”
杜西加油站售的是埃索汽油,他知道這個詞怎麼寫,因為他問過別人
。標識用的是兩種顏色;那個圖形與他感覺得到的形狀做過比較。借助維
奧萊特的眼睛,他看見了奧格希爾郊區麥克科迪大宅那荒涼的外牆。他看
見了基勒思那個文具商沒有血色的臉。他看見了他母親永遠地閉上了眼睛
,雙手交叉在胸前。他看見了群山,有時是藍的,有時霧散去又變灰了。 “報春花沒那麼鮮艷,”維奧萊特說,“*像是稻草或者是鄉村黃袖的顏
色,中間有一點顏色。”他就會點點頭,知道了。淡藍色的,就跟煙一樣
,她描述著山巒,中間那塊不是紅色,*像是橙色。對於煙,他知道的也
並不比她告訴他的多,但是,他能分辨那些聲音。他堅持認為他知道紅色
是什麼,因為他聽得出它的聲音,也知道橙色,因為嘗得出來。他看得見
埃索招牌上的紅色,還有報春花裡的那點橙色。說“稻草”和“鄉村黃油
”他就明白了,維奧萊特說惠騰先生脾氣古怪也就夠了。有個院長嬤嬤看
上去很嚴肅。安娜·克雷吉喜歡異想天開。鋸木廠的托馬斯是個邋遢的家
伙。巴特·康倫的前額長得像梅裡克家的那條獵犬,每次看到梅裡克家的
布羅伍德,就要摸摸它。 在前妻去世尚未續弦的這段日子裡,鋼琴調音師獨自一人也就這麼過
來了,那些有鋼琴的人家得開著車接送他,買東西、家務活也需要有人幫
忙。他感覺自己成了他人的累贅,心知這可不是維奧萊特所希望的。她也
不會希望她為他一手建立起來的事業因為她的離去而被荒廢。他在聖科爾
曼教堂演奏管風琴令她驕傲。“永遠也別放棄。”在輕聲說出臨終幾句話
之前,她就輕聲說過這話,於是,他獨自去教堂。在差不多過去兩年後的
一個星期天,他與貝爾再續前緣。 當年貝爾被拒*之後,一直不能擺脫嫉妒之情,她氣不過維奧萊特貌
不如己,令她痛苦的是,在她看來,似乎失明這一懲罰也像是加在她頭上
的。除了懲罰,你還能管眼前一抹黑叫什麼呢?除了懲罰,還有什麼能將
黑暗置於她的美貌之上?然而,並沒有什麼罪孽可懲罰,他倆原本應該是
稱心的一對,她和歐文·德羅姆古爾德,她把美貌給予了一個並不知曉美
貌的男人,那應該是一種德行。 因為不幸無休止地折磨著她,貝爾一直未婚。她起先是幫父親,後來
是幫她哥哥看家裡開的這個店,給留在店裡等著修理的鐘表寫寫標簽,記
錄一下體育獎杯上要雕刻的文字。她在店裡**一張櫃臺後頭給顧客服務
,聖誕節期間她*忙,玻璃制品和氣像指示器是*受歡迎的結婚禮物,打
火機和廉價首飾買的人少些。有的時候,鐘表不過是需要裝個電池,於是
禮品這部分的生意就擴大了。不過隨著時間的流逝,鎮上始終沒有出現一
個男人能比得上那個被人從她身邊奪走的人。P4-7
| | | | | |