[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 面包屑山
    該商品所屬分類:小說 -> 社會小說
    【市場價】
    243-353
    【優惠價】
    152-221
    【介質】 book
    【ISBN】9787544737418
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:譯林
    • ISBN:9787544737418
    • 作者:(美國)伊麗娜·戈羅霍娃|譯者:王晉華//張曉霞
    • 頁數:304
    • 出版日期:2014-01-01
    • 印刷日期:2014-01-01
    • 包裝:平裝
    • 開本:32開
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字數:233千字
    • 《面包屑山》由伊麗娜·戈羅霍娃所著,本書講述了一個蘇聯小女孩的成長故事,通過主人公葉連娜的成長經歷,描畫蘇聯人社會、經濟、政治、教育、精神生活的真實狀態;通過描寫兩代人之間的愛恨情仇反映蘇聯年輕人追求自由生活的願望與傳統保守勢力的矛盾。
    • 《面包屑山》由伊麗娜·戈羅霍娃所著,《面包 屑山》講述蘇聯小姑娘伊麗娜·戈羅霍娃出生於冷戰 時期蘇聯,她目睹了在國家對“光明未來”的虛假許 諾中社會方方面面扭曲的生活,描畫了蘇聯人社會、 經濟、政治、教育、精神生活的真實狀態,反映了蘇 聯年輕人追求自由的理想與傳統保守勢力之間的矛盾 。伊麗娜在這樣的環境中奮力成長,勇敢地透過謊言 探索著真相,理解著成長,愛情和生活的真諦,尋求 著幸福並最終獲得了幸福。
    • 第一章 伊萬諾沃
      第二章 我母親的丈夫們
      第三章 Vranyo,“假裝”的把戲
      第四章 我家鄉下的房子
      第五章 列寧與松鼠牌巧克力
      第六章 戲劇
      第七章 一般過去時
      第八章 蘑菇
      第九章 關於愛情
      第十章 人體解剖
      第十一章 大河之險
      第十二章 一堂俄國古典文學課
      第十三章 列寧格勒遊
      第十四章 工作
      第十五章 白夜牌香水
      第十六章 克裡木半島
      第十七章 獲知助推器
      第十八章 等待
      第十九章 結婚
      第二十章 告別
      後記
      致謝
    • 我希望我的母親是來自列寧格勒,來自普希金和 沙皇生活的時 代,那裡有綿長的花崗岩堤岸和雕有美麗花飾的鐵藝 ,珍珠狀的穹頂 抵著低矮的天空。我希望列寧格勒厚重的文化積澱在 母親剛出生的時 候就影響了她,希望在這座空氣裡略帶潮濕和成味的 城市中,聳立了 兩個多世紀的拱形建築和宏偉橋梁在她的靈魂中留下 永駐的優雅印記。
      然而,她不是。母親是來自俄羅斯中部一個叫作 伊萬諾沃的外省 小城,在那裡,人們在廚房裡養雞,豬就躺臥在樓梯 底下,街道沒有築 過,房子都是用木頭蓋的,人們喫東西時用舌頭去舔 盤子。
      我母親出生在俄羅斯即將變為蘇聯前的三年,可 以說是我的祖國 的鏡像:她忍辱負重,處處提防,又難以割舍。我們 家就是政治局,我 母親就是它的常任**。她司掌著廚房裡熬著菜湯的 爐灶,手裡拿著 勺子,嚷著叫我們來喫飯,她喊我們時的嗓門讓上她 解剖課的學生們 都感到怵惕。作為經歷了饑荒、斯大林的整肅以及偉 大的衛國戰爭的 幸存者,母親兇悍地管教和保護著我們。在她身上發 生過的事情再不 能在我們——她的孩子們——身上重演。她緊緊地護 著我們避開危 險,同時也使我們避開了活生生的現實和生活本身, 因而我們很天真, 並感到窒息。
      每年夏天,母親都帶領著我們到我們鄉下破舊的 老屋去,一路上, 天空聚集著波羅的海飄來的烏雲,霏霏地下著雨。我 們去到那裡種植, 除草,采摘一切可供我們鼕天食用的東西,那裡的太 陽從來沒有高過 我們鄰居家的豬圈,所以也很難長出什麼東西來—— 在北方短暫的夏 日裡,我們涉過沼澤地,來到芬蘭灣溫暖的淡黃色淺 水域,海水宛如淡 茶的顏色;我們從森林裡長著苔蘚的地方刨出蘑菇, 用線串起來掛在 火爐旁烤干,留到鼕天喫。我的母親安排指揮著這一 切,把一桶一桶 的水拖到蒔蘿和黃瓜地,擠著排隊購買食糖,用來腌 制鼕天治感冒的 水果蜜餞。到九月份的時候,我們返回到城裡,帶回 了醋栗醬治我的咳 嗽,帶回了由無核葡萄干制成的糖漿,用來降低父親 的血壓。我們又回 到了由母親統領的城市生活,穿上了絮著羊毛的棉衣 ,做著來年再到鄉 下去種植和采摘的準備。
      如若每年春天我的腳踝不是總沒在冰冷的污泥裡 ,我也許就不會 那麼容易受到英語那靡靡之音的**卜上課時,那聲 音從我私人 英語老師引以為豪的錄音機裡傾瀉出來。我也許會像 母親那樣,去上 醫學院或是工程學院什麼的,或者像別人_樣,找一 個俄國人做老公。
      如若我可以把知識分子這個詞加在我母親那穿著 由“布爾什維克 婦女”工廠生產的滌綸裙的沉重身軀上,也許我就不 必搭上蘇聯民航總 局的飛機逃往美國,手裡抓著護照,護照上的人瞪著 雙眼,一臉驚恐;一 個裝著二十公斤往昔生活的箱子慘遭摧殘,丟在克格 勃的桌子上。
      我的外祖父,康斯坦丁·伊凡諾維奇·庫茲米諾 夫,是個農民。沿 著伏爾加河陡峭的堤岸從莫斯科走上五百俄裡,就到 了外祖父的村 子。這村子一直為一位女伯爵所有,也許是為她多少 個世紀來的剝削 感到了內疚,她出學費讓外祖父上了工程學校。我外 祖母是伊萬諾沃 這個紡織城裡一個工廠主的女兒,村子裡的大多數人 都在這家工廠上 班。外祖父和外祖母結婚是在**次世界大戰爆發前 的兩年,在布爾 什維克攻入鼕宮、**卷入內戰前的五年。
      到1918年,當那位有慈悲心腸的女伯爵和受到驚 嚇的貴族們一起 從克裡木半島乘船逃往土耳其的時候,我外祖父母已 經有了三個孩 子——我母親和她的兩個弟弟。俄國十月革命承諾要 把所有勞動人民 從專制制度下解放出來,讓勞動人民過上幸福的生活 ,這似乎給了,人們 希望:俄國有救了,多少個世紀來的不平等和奴役制 度終於結束了,和 平昌盛幾乎就要到來了。然而,1920年,糧食配給又 再度緊張起來,饑 荒的陰霾籠罩著整個**,這以後六十年的恐怖和不 祥已依稀閃現在 地平線上。
      就是在那個時候,外祖母想出了面包屑的遊戲。
      那時我母親六 歲,她的大弟弟西瑪五歲,他們**隻能喫到一片黑 面包和一小塊方 糖,可是他們已經懂得了忽略餓得咕咕叫的肚子;而 三歲的尤瓦—一我 的小舅舅,他在1941年德國發動的閃電戰一開始便死 於戰場——則不 行,他餓得攥緊拳頭,嗷嗷直叫。
      “看看你這兒有多少呀,”外祖母邊說邊把一片 面包和一塊方糖 碾成碎屑,“一整座面包屑山哦。”我母親和西瑪年 齡稍長一點,偷偷 地交換著眼色,可憐他們的弟弟就這樣輕易地被糊弄 住了。“兩座小山 呢。”外祖母總是這樣說。尤瓦停止了哭喊,擦掉臉 上的鼻涕,看著這 像兩座小山一樣的碎屑,安靜下來,他覺得這比別人 盤子裡那可憐的 一小塊看起來要多,足夠他用上一個小時去一粒一粒 地把它們放進嘴 裡,享受它們的香甜和豐盛。
      到1928年,外祖父母一家住進了一座兩層樓的木 頭房子——外祖 父母、他們的女兒、三個兒子,還有巴巴·曼婭—— 外祖母的姐姐,她聰 慧,善良,孱弱,一生未嫁。她把舊衣服重新改過, 給我們這些正在躥 個子的孩子們穿,她在廚房裡養了三隻小雞,後來全 部被貓給喫掉了。
      後來,在二戰後發生的一次饑荒裡,她從隻在我們那 條街上停留了片 刻的馬車上買下了*後一頭虛弱的小豬崽。豬就養在 樓梯底下,在來 年的饑荒裡,這頭豬救了他們全家。
      1929年,母親的妹妹姆扎出生,她是第五個孩子 ,也是*小的一 個。“上帝又賜給了我們一個女兒,”巴巴·曼婭站 在充滿小陽春舒適氣 息的門廊裡,用圍裙擦著手上的汗說,“感謝上帝, 感謝聖父、聖子、聖 靈。”巴巴·曼婭還不知道莫斯科已經頒布了一道法 令,宣布了宗教的 死亡一這個病懨懨的、怯弱的敵人,被猛踢狠踹,死 捅活扎,與沙皇 一起束之高閣。
      “不是上帝,是我們的母親給我們又生下了一個 妹妹。”十四歲的母 親說,她身旁站著的三個弟弟也附和著她,他們一起 站在齊膝的蒲公 英叢中,看著外祖母用布塊把剛出生的小妹妹一層一 層地包裹起來。
      “真該掉舌頭,你們這幾個不信神的蠢孩 (fooligans)!”巴巴·曼婭 邊喊邊著急地在胸前劃著十字。她想說“小無 賴”(hooligans)來著,可 她不是發不出“h”這個音,就是不知道這個詞的正 確讀法。這樣,我的 母親還有她的三個弟弟就都成了她說的“蠢孩”,熱 情,天真,果敢,而 又魯莽,從一個新的上帝——無賴加蠢貨的混合物那 裡得到啟迪。
      P1-4
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部