| | | 元素周期表(奧斯維辛化學家的二戰回憶)/勝利譯叢 | 該商品所屬分類:小說 -> 社會小說 | 【市場價】 | 225-326元 | 【優惠價】 | 141-204元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787550014176 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:百花洲文藝
-
ISBN:9787550014176
-
作者:(意)普裡莫·萊維|譯者:牟中原
-
頁數:202
-
出版日期:2015-09-01
-
印刷日期:2015-09-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:170千字
-
由意大利作家普裡莫·萊維著,牟中原譯的《元素周期表(奧斯維辛化學家的二戰回憶)/勝利譯叢》一書為紀念世界反法西斯戰爭暨抗日戰爭勝利70周年出版,由意大利*重要的反思二戰(奧斯維辛)的作家所著,對個人經歷與歷史創傷、人類道德進行深刻的思考。在某種意義上,隻有通過非生命的物質,我們纔能理解生命。
-
《元素周期表/勝利譯叢》是意大利普裡莫·萊
維風格最強烈的關於二戰經歷的小說,由牟中原翻譯
。作家具備同時具備化學家和作家兩個靈魂,用二十
一種元素截然不同的特性,在化學世界、生活世界和
詞源學之間建立了微妙的隱喻和類比。 本書也和
萊維其他直接反思奧斯維辛罪惡的作品截然不同——
萊維用惰性氣體“氬”來隱喻他成長的猶太社區和皮
埃蒙特地區其他族裔之間的隔膜;用“汞”這種不穩
定、易揮發的的氣體來指代當時服膺於希特勒的意大
利知識分子;而用元素“鋅“惰性、必須需要雜質纔
能進行化學反應”的特性來有力諷刺了當時希特勒鼓
吹的“猶太人是一種必須要祛除的雜質”的荒謬言論
。
-
幸存者的聲音——導讀 王浩威 氬Argon 氫Hydrogen 鋅Zinc 鐵Iron 鉀Potassium 鎳Nickel 鉛Lead 汞Mercury 磷Phosphorus 金Gold 鈰Cerium 鉻Chromium 硫Sulfur 鈦Titanium 砷Arsenic 氮Nitrogen 錫Tin 鈾Uranium 銀Silver 釩Vanadium 碳Carbon 翻譯萊維 牟申原
-
在我們呼吸的空氣裡有所謂惰性氣體。它們有奇
怪的希臘名字,博學的字源,意指“新”、“隱”、
“怠惰”、“奇異”。它們真的是很遲鈍,對現狀極
為滿意。它們不參加任何化學反應,不和任何元素結
合,因此幾世紀都沒被發現。直到一九六二年,一個
努力的化學家,絞盡腦汁,成功地迫使“奇異”(氙
氣)和*強悍的氟結合。由於這功夫**獨特了不起
,他因而得了諾貝爾獎①。它們也稱為貴族氣體——
這裡有討論的餘地,不知是否所有貴族氣體都為惰性
,或所有惰性氣體都高貴。*後,它們也叫稀有氣體
,即使其中之一的“氬”(怠惰),多到占空氣的百
分之一,是地球上的生命不可或缺的二氧化碳的二三
十倍。 我所知道的祖先和這些氣體有點像。我不是說他
們身體怠惰,他們沒有能耐如此。他們反而必須相當
努力來賺錢養家,以前還有“不做沒得喫”的道德信
條。但他們的精神無疑屬惰性.傾向玄想和巧辯。他
們事跡雖然多,但都有靜態的共同特點,一種不介入
的態度,自動(或接受)被納人生命長河的邊緣支流
。這些並非偶然。無論貴重、惰性或稀有,和意大利
、歐洲其他猶太族比起來,他們的經歷貧乏得多。他
們似乎在一五〇〇年左右從西班牙經法國南部來到皮
埃蒙特②,這可以從他們以地名來命名的姓氏看得出
來。例如Bedarida-Bébarrides,Momigliano-Montm
é1ian,Segre(這是流過西班牙東北部的一條支流名
),Fòa-Foix.Cavaglion-Cavaillon,Migliau-
Millau;位於法國的蒙彼利埃和尼姆間隆河口的倫內
鎮(Lunel)翻譯成希伯來文成丁yareakh(意大利文
luna指月亮),由此衍生了皮埃蒙待猶太人的姓氏
Jarach。 在都靈①.雖遭到排斥或冷淡接納,他們還是在
南皮埃蒙特各處農村安頓下來,並引進造絲技術。即
使*興盛時,他們還是極少數。他們既非受歡迎,也
不討人厭;並沒有受欺壓的故事流傳下來。但與其餘
民眾之間,有一層無形牆把他們隔開;是那疑心、嘲
弄、帶敵意之牆.即使在一八四八年革命解放而得以
移居都市後也是如此。父親說起在貝內瓦吉恩納的童
年時,學校裡,同伴會不帶敵意地取笑他,拿衣角卷
在拳頭裡成驢耳朵,唱道:“豬耳朵,驢耳朵,送給
猶太佬多多。”耳朵沒什麼特別含義,手勢則是褻瀆
地模仿虔誠猶太教徒在會堂應召上臺念教律的彼此祈
福動作——互相展示祈禱披肩折邊,其流蘇的數目、
長度、形狀都有神秘的宗教意義。但那些孩子早就遺
忘了這些動作的來源。順便提一下.對祈禱披肩的褻
瀆和反猶太主義一樣古老,關在集中營的猶太人被沒
收披肩後,黑衫隊便拿來做內褲。 排斥總是相互的。猶太人對基督徒也豎起對立的
高牆(goyim,narelim指“異教徒”,“沒行割禮的
”),在平靜的鄉下小地方,重演《**》選民的史
詩。這從根的錯序,使我們的叔叔、阿姨們到**都
還自稱“以色列子民”。 這裡要趕快對讀者聲明“叔叔”、“阿姨”這些
稱呼要從寬解釋。我們的習俗管任何年長親戚都叫叔
、姨,即使關繫很遠。日子久了,幾乎所有社區裡的
大人都有親戚關繫,所以叔叔很多。叔叔是那些抽煙
草的長老,阿姨是掌管全家的皇後,他們聰明有智慧
。而對很老很老的叔姨(我們從諾亞以後就都長壽)
,“巴伯”(barba,指“叔叔”)、“瑪
娜”(magna,指“阿姨”)這些字頭就連到他們的
名字上了。(P3-5)
| | | | | |