| | | 長日留痕(精) 石黑一雄作品 | 該商品所屬分類:小說 -> 社會小說 | 【市場價】 | 216-313元 | 【優惠價】 | 135-196元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787544721868 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/12/08/58/97875447218682141306-fm.jpg)
-
出版社:譯林
-
ISBN:9787544721868
-
作者:(英國)石黑一雄|譯者:冒國安
-
頁數:237
-
出版日期:2011-11-01
-
印刷日期:2011-11-01
-
包裝:精裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:181千字
-
《長日留痕(精)》是**英籍日裔小說家石黑一雄的代表作之一,曾獲1989年“布克獎”。史蒂文斯作為一名追求**的男管家,服務於達林頓府三十餘年。在此期間,他一方面盡力使自己成為男管家中的傑出人物,追求這一階層所特有的“尊嚴”,同時,他也為此付出了相當的代價,比如說不得不冷漠地處理父子親情,盲目忠實於其主人達林頓卻無視後者一度與納粹交往甚密、甚至幫助極右勢力的現實。這種盲目使他甚至失去了與心愛的女管家肯頓小姐的情感。作者以*能代表英格蘭社會和文化特征的男管家為主角,以現實主義的手法入木三分地表現了英格蘭的政治、歷史、文化、傳統與人的思想意識。
-
《長日留痕(精)》由石黑一雄編著。
《長日留痕(精)》內容簡介:幽閉的達林頓公館,史蒂文斯畢生都在這
裡扮演著完美管家的角色。直到三十年後的一天,他獲得主人的準許休假,
獨自一人駕車前往海岸,去探訪曾在公館服務的女管家肯頓。開闊的鄉間美
景令史蒂文斯不由得回首自己虛妄矯情的過往,他希望能抓住最後的機會,
向肯頓道出隱忍多年的愛意……
-
-
連日來,出去旅行之事一直讓我苦思冥想,而我似乎愈來愈可能真的
成行。我應言明的是,這次旅行我將獨自享用法拉戴先生那輛舒適豪華的
福特轎車;也正如我所預見的,這次旅行我將穿越英格蘭許多美麗的鄉
村,而後抵達英格蘭西部;這次旅行也可讓我離開達林頓府五六天。我還
得說明的是,萌發這次旅行的念頭源於法拉戴先生親自對我提出的忠告。 那還是兩星期前的一個下午,我在為掛在書房裡的那些肖像除灰。我正站
在活動梯子上清除韋瑟比子爵畫像上的灰塵。這時,我的主人走了進來。 他拿著幾卷書,大概是準備放回書架。一看見我,他就趁便正式通知說,他
剛剛做出決定,要在八九月之間返回美國,為期五周。講完這番話之後,我
的主人將手中的書放在桌子上,然後坐進躺椅,兩腿伸得直直的。緊接著,
他兩眼凝視著我說:
“史蒂文斯,你應該知道,我並不期望你在我離開時一直守在這所房
子裡。你為什麼不駕著我的車子,外出逍遙幾日呢?看來,你該好好享受一
次休假了。”
對這突如其來的建議,我還真不知如何回答。我記得我當即感謝了他
的關懷。但是,我很可能並沒有說出**認可的話來,因為我的主人又接
看說道:
“史蒂文斯,我是當真的。我真的認為你應該休一次假。我為你付汽油
費。唉,你們這些人啊,總把自己關在這些寬敞的房子裡,忙這忙那的,為
何不四處走走,去看看你們美麗的國土呢?”
我的主人並不是**次向我提出類似的問題。這似乎是一件的確讓
他操心的事。其實我站在活動梯子上時,確曾想到了某種答復。大意是這
樣的:從去鄉村郊遊、去美麗如畫的風景名勝地觀光這個角度來說,我們
對這個**的確了解甚少;然而干我們這行的人又確實比大多數人*“了
解”英格蘭,因為我們身處英格蘭名流顯貴常常聚集的豪宅裡。當然,我不
能把我的這種想法向法拉戴先生講,以免說出可能極為冒昧的話。於是,
我以知足的口氣簡單地答道:
“先生,這些年來,就在這些房子裡,我一直享受著了解英格蘭*美妙
之處的特權。”
法拉戴先生似乎並不明白我所說的話,隻是繼續說道:
“史蒂文斯,我是當真的。一個人不能到各處走走,看看自己的**,
這顯然很遺憾。你應該接受我的建議,出去旅遊幾天。”
正如你可能料想的那樣,當天下午我根本沒有認真考慮法拉戴先生
的建議。我隻將此視為美籍紳士並不熟悉英格蘭哪些事已約定俗成,哪些
事是不合禮俗的又一例子。但事實上,我對上述建議的態度在接下來的日
子裡發生了變化——去英格蘭西部旅遊的念頭日益困擾著我——毫無疑
問,這種變化主要歸因於肯頓小姐的來信——對此我為何要隱瞞呢?如果
不將聖誕卡計算在內的話,這幾乎是七年來她給我寫的**封信。還是讓
我直截了當地把我的意思給你解釋清楚吧。我的意思是說,肯頓小姐的來
信引發了與管理達林頓府事務相關的一連串想法。我必須強調指出,也是
出於對這類事務的投入纔讓我重新考慮雇主的好意。對此,我還得進一步
解釋。 毋庸諱言,在過去的幾個月內,我應對履行職責中所犯下的一繫列差
錯承擔責任。我應該說明,所有那些差錯本身毫無例外都是些瑣屑小事。 然而,我想人人都能理解,對於不常犯類似錯誤的人而言,這類事件的發
生顯然會使他心煩意亂。實際上,我確確實實已開始籌劃所有能防微杜漸
的有力舉措。正如在這類情形中常發生的那樣,我曾一度對顯而易見的事
情視而不見——直到我仔細思量肯頓小姐信中的暗示,纔使我猛然醒悟
那簡單的真相:*近幾個月來所犯下的差錯不是源於惡性事件,而是因為
不完善的員工工作計劃。 毫無疑問,竭盡全力制定好員工工作計劃是任何一位男管家應盡的
職責。在男管家制定員工工作計劃的階段,因其疏忽懶散,誰能預料會導
致多少爭議,多少非難,多少不必要的解雇,甚至會造成多少光明的前程
中途而廢呢?有人認為,制定一個完善的員工工作計劃的能力是任何稱職
的男管家之基本素質,我是同意這一觀點的。這些年來,我曾親自制定過
許多員工工作計劃。倘若我說這些計劃幾乎無需作絲毫改進的話,我堅信
我並未過分自我吹噓。既然如此,如果工作計劃出現任何欠缺,引咎自責
的應是我,而*非他人。與此同時,也應該公平地說明,我在這一階段的工
作處境曾一度異乎尋常地困難。P3-5
| | | | | |