| | | 我的殺人計劃 | 該商品所屬分類:小說 -> 社會小說 | 【市場價】 | 230-334元 | 【優惠價】 | 144-209元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787802256859 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/21/11/29/97878022568591569852-fm.jpg)
-
出版社:新星
-
ISBN:9787802256859
-
作者:(德)喬恆生|譯者:七言絕句
-
頁數:384
-
出版日期:2009-07-01
-
印刷日期:2009-07-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:280千字
-
一道柏林牆,能將整個**削為東西兩半,卻不能將善良和險惡分開。他的人生目標不是殺人,而是,不停地殺人。 本書為德國版《教父》。全書的故事提供了某種根植於德國人心中的可怕的愉悅因素,使讀者近距離觀察到一個令人震顫的黑暗而暴力的非法階層,獻給讀者一場兇險生活方式的饗宴。
-
在他還是個孩子的時候,偶然在父母房子閣樓上發現了很多神秘的信
件,通過閱讀,他年幼的心靈慢慢形成一個明確的願望:他渴望了解死亡
,並去執行別人的死亡,死亡就是希望。
長大之後,他開始了自己的雙重人生:事業有成,受人尊敬,並找到
了一生的摯愛;同時受雇於原德國民主國家安全局,執行暗殺計劃。不久
,政治頭面人物相繼死於浴室之中,而險惡的殺人藍圖纔剛剛展開……
-
-
無論身處何種聲音,潺潺的流水聲總能立刻把我帶到回憶之中。 我父母的房子——不對,是我母親的房子,距離波羅的海岸邊的沙灘
僅兩百米之遙。從房子裡走出來再向右徑直走上一百米開外,波羅的海便
可一覽無遺。人們總能聞到它的味道,每時每刻。那時候沒有一個人意識
到,這竟會與一種截然不同的生存尺度有關。 從未有人向我們當面朗讀,抑或在我們進入睡夢之前講上幾個故事,
除非我們自己這麼做。因此對我們而言,長年以來這大海的喧囂聲就是一
個滔滔不*的說書人。每個人都以這種方式繃緊著神經,在緊張的氛圍之
中一日又一日地打發著自己的時光。 我的生活對我來說是紅色的。 這幢老房子有著做工簡易、破破爛爛的玻璃窗,黏合劑已經老化得駿
裂突起,其中的一部分早已被我們除去,淡出了我們的視野。隻要有人把
手置於這扇一分為三的窗戶頁扇前,那個曾經布滿黏合劑的地方就會將他
領進屋內。在這裡,哪怕是*起碼的一點私密空間也是無處尋覓的。 一切都盡在耳邊:屋內地板吱吱嘎嘎的聲音、鳥兒們唧唧喳喳的叫聲
、老鼠發出的沙沙作響的聲音、床發出的刺耳的聲音以及我們的父親在為
報紙寫文章時所用的那臺打字機工作時發出的咔嗒咔嗒聲。 一切都盡在耳邊。每一次爭吵,每一次在房子裡大動干戈,在方圓三
百米內的一切聲音、響動,我們都不得不聽之入耳。 我們將計就計,采取了相應的睡覺技巧:在橫貫屋內的彈簧床墊上躺
下(海因裡希,我們三個人中*年長的一個,堅持在每天早上把他的那個塞
滿了干海藻的襯墊翻轉過去),並借助羽毛早已粘在一起的羽絨被子和枕頭
蓋住耳朵。這樣做至少會有一個好處,那就是我們在任何時候都可以安然
入睡。 如果情況太糟糕,兄弟們便一起鑽進床裡,每次總是按照不同的組合
,一個挨著一個。就這樣,與每**的日常安排類似。 如果相安無事,大海的咆哮聲、風的呼嘯聲、鳥的歌唱聲、屋子橫梁
和樹低低的吟語聲以及樹木枝葉沙沙的作響聲就會取得勝利,壓倒一切,
我們當中*年長的那位就會在大家的一片默許與認可中打開窗戶,即使外
面的天氣並不允許他這麼做。 我們醒著並夢想著自己會成為大海或者是風的一部分。 我知道,那時是我**次可以飛,一個人在屋裡自由自在地活動,既
不會撞到什麼,也不會被人注意。當然,有的時候我也會重重地跌落下來
,重重地跌落下來,卻總是可以接住自己。而使我跌落下來的那個重力也
失去了作用,我不再下墜,而是輕輕地飛翔,既不會磕著,也不會踫著。 如果有人在我們這裡租住下來,我們就會聽到他們回家進屋時的聲音
和上床睡覺的聲音。當我們聽到他們進入衛生間並使用抽水馬桶時,我們
就立即跑過去偷聽,這樣我們就知道他們正在做些什麼。我們當然想要避
免在走廊上或是在去衛生問的路上和他們不期而遇。 我們共同的家庭生活便在這兩個房間中和一個過道上開始了。 夏日裡一個寧靜的夜晚,萬籟俱寂,連掉根頭發都聽得見,我們百無
聊賴地慢慢打發著時間。哈爾特穆特**輕、**輕地推開了窗戶。外面
有一棵滄桑的李子樹,它的樹枝一直伸到窗子的近旁。哈爾特穆特一步跨
了上去,之後便消失在了夜色當中,另一個人則輕輕地緊隨其後,和他一
樣地輕。 他們把我拋在了身後,越走越遠。我沒有在樹下找到他們,沒有在屋
裡的床下看到他們,也沒有在花園裡見到他們。他們就這樣一走了之。 這次精心策劃的逃跑很是耐人尋味。但是他們兩個人究竟又去了哪裡
呢?
對我來說揭開這個秘密的方法隻有一個,那就是等到早晨,和父親母
親撞個正著或者追隨他們爬下去。也許我還可以辨認出那兩個人逃跑時留
下的足跡並一路跟蹤過去。 有生以來,我總是得依靠哥哥們的幫助纔能爬上樹去。那時我還太小
,無法自己弄彎樹枝。想通過房門走出去是行不通的,那樣他們會聽到動
靜的。 在那個月光如水的盛夏之夜,樹木的演奏聲、樹枝與樹葉的沙沙作響
聲,這些月影之下的表演成了為我伴奏的音樂。 樹的旁邊是幾面高高的牆,另外還有幾堵院牆是鄰居家的,它們都被
鐵絲網環繞著,院子裡面是熏魚作坊。這些黑糊糊的影像,不論是充滿敵
意還是和藹可親,在目前都顯得毫無意義。 他們剛剛飛身而去。我希望我能從樹那兒尋覓到他們的行蹤,進而跟
上去。因為我必須在他們身後一路跟蹤。 我在窗臺上輕而易舉地邁上了哈爾特穆特的床,那彈簧床墊的彈簧由
於年代久遠早已沒了彈力。這也就意味著,我必須讓自己身輕如燕。 在那裡我首先緊緊地抓住十字形的窗框。窗戶的頁扇被用來固定窗戶
的鉤子緊緊地鉤住了。我當時什麼聲音都沒有聽到。他們應該是事先練習
過。也許他們還用潤滑劑和油脂對搭扣進行了加工。 如今我明白了那時候我學到的那些東西有多麼重要:一切都要在行動
之前演練,鉤子要塗油潤滑,永遠不要有僥幸心理。那兩個人能夠如此明
目張膽地制訂他們的計劃,演練他們行動的細節,預測可能遇到的問題,
這一切都給我留下了深刻的印像,令我贊嘆不已。 那麼我現在又應該如何爬到樹上去呢?樹枝在和煦的輕風中輕輕地擺
動著、跳躍著,就像是在命令我無論如何都要跳過去。畢竟下一條進入我
視線的粗壯枝條總是會通過它投下的黑影進入我的眼簾。隻是有一件事我
**不明白,那就是我該如何跳下去。P1-4
| | | | | |