| | | 秘密特工 | 該商品所屬分類:小說 -> 軍事小說 | 【市場價】 | 230-334元 | 【優惠價】 | 144-209元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787515513034 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:金城
-
ISBN:9787515513034
-
作者:(英)約瑟夫·康拉德|譯者:魏傑
-
頁數:268
-
出版日期:2015-12-01
-
印刷日期:2015-12-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:190千字
-
約瑟夫·康拉德編著的《秘密特工》故事發生在1886年的英國倫敦,主人公維羅克被一家外國大使館征召為特工。新到任的使館**秘書通知維羅克必須執行一項秘密行動——炸掉格林威治天文臺,通過對科學設施的破壞,以報復英國政府對無政府主義者的縱容,並希望借此給英國公眾造成壓力,帶來混亂。本書融合了無政府主義、間諜和恐怖主義等元素,“對恐怖主義進行了解剖式的洞察”,被稱為“聰明小說家比社會學家能*早預測未來的精妙範例”。
-
約瑟夫·康拉德編著的《秘密特工》講述:1886
年的倫敦,無政府主義暗潮湧動。主人公維羅克是受
雇於一家外國大使館的秘密特工,他和妻子溫妮、妻
子的智障弟弟史蒂夫住在一起,開一家雜貨鋪掩飾身
份。
新到任的大使館秘書對維羅克的工作表示不滿,
命令他炸掉格林尼治天文臺,通過毀壞科學設施,引
起英國政府對無政府主義的重視。為了保住工作,維
羅克買來炸藥,安排史蒂夫和自己一起執行任務,不
料半路突遭意外……
任務失敗,維羅克箋的間諜生涯將何去何從?悲
劇不斷降臨雜貨鋪,人性能否經得起考驗?
-
第一章 維羅克一家 第二章 大使館之行 第三章 客廳裡的談話 第四章 教授 第五章 新線索 第六章 嫌疑人 第七章 較量 第八章 養老院 第九章 奇怪的客人 第十章 真相 第十一章 崩潰 第十二章 奧斯邦的背叛 第十三章 尾聲
-
光臨維羅克店鋪的顧客中,有一部分是年輕的小
伙子,他們往往先在櫥窗前徘徊一陣,然後跐溜一下
鑽入店內;還有一部分是上了年紀的成人,不過都不
像有錢人的樣子,他們把大衣的領子豎起來,幾乎遮
住大半個臉,褲子上還有泥點,衣服看起來很破舊,
不值幾個錢。不難想像,這樣一群中年人也很瘦弱。 他們把手揣在上衣側兜裡,側著身子,斜著肩膀進門
,唯恐踫響了那掛在門正中的鈴鐺。 鈴鐺是用彎曲的鋼絲線掛在門上的.想繞過它百
J沒那麼容易。雖然鈴鐺已經破舊不堪,但是在晚上,
隻要經過的顧客輕輕一踫,鈴鐺便會肆無忌憚地瘋響
。 每當鈴聲大作,在店堂後面的維羅克就會急急忙
忙衝出來,推開櫃臺後面的滿布灰塵的玻璃門,來到
顧客面前。他生來眼皮就是耷拉著的,雖然穿戴整齊
,但看起來就好像一整天都窩在床上打盹似的。其他
的店家會覺得這副模樣肯定會影響生意。畢竟做買賣
這行,要想生意做得好,賣家一定要表現得積極主動
,讓人舒服。不過,維羅克**精通這一行,他纔不
會在乎別人怎樣評價他的外表。他就是這樣和顧客打
交道,**沉著,又很張揚,似乎是要克制自己給顧
客帶來的“威脅感”。他照樣能以較高的價格賣出去
一些根本不值錢的東西,例如沒裝幾張卡片的小卡片
盒,泛黃發脆的密封信封,還有已經破損不堪但題目
令人無限遐想的平裝書。有時,如果踫上沒有經驗的
買家,他還能賣出去一張已經褪色發黃的舞女的照片
。他能讓買家覺得,這照片上的舞女是活生生的,年
輕又充滿活力。 有些時候,應鈴聲而出的是維羅克年輕的妻子溫
妮。溫妮總是把頭發收拾得特別利索,胸部豐滿的她
喜歡在連衣裙外穿一件緊身馬甲,這使她的臀部顯得
渾圓。在顧客面前,溫妮眼神堅定,臉上卻寫滿了冷
漠,令人捉摸不透。看到溫妮的出現,年輕的顧客會
感覺措手不及,他怎麼也沒想到這種小店的老板竟會
是個女的。雖然心有不甘,但是礙於面子,他隻得謊
稱要買瓶墨水(一瓶墨水的零售價格也就是6便士,在
維羅克的店裡卻要價16便士)。一走出店門,他就偷
偷把墨水扔到下水溝裡。 夜晚出現的顧客——那些用領子遮住大半個臉,
帽檐壓得很低的男人——對溫妮已經見怪不怪了,他
們朝溫妮點點頭,低聲問候一句,掀開櫃臺後面的簾
布,徑直進入小店的後室。後室還有一個通道和一段
陡峭的樓梯。這個店既是維羅克做生意的地方,也是
他居住的地方,店門是**的出入口。維羅克扮演著
多重角色:他既是賣些小玩意兒的商人,又是一位隱
藏身份的密探,還是一位十分顧家戀家的丈夫。*後
這個角色在維羅克的身上體現得十分顯著。維羅克*
喜歡待在家裡了,他腦海裡從未有過一絲遠離家門的
想法,也沒有什麼能讓他心生遠離家門的念頭。他覺
得待在家裡是*舒服的,有妻子的悉心照顧和嶽母的
看重,家纔能讓他的身心**放松。 維羅克的嶽母,也就是溫妮的母親,有著大大的
臉龐,棕黃的膚色,身材肥胖,稍微一動就開始喘粗
氣,戴著白色的帽子和黑色的假發。她的雙腿浮胂,
根本無法活動。她認為自己有法國的血統,說不定還
真是這麼回事。溫妮過世的父親是一家酒店老板,一
個很普通的人。老伴過世後,溫妮的母親靠出租沃克
蘇爾橋路附近的幾間公寓為生,房客主要是一些紳士
。那些公寓所處的路段還算繁華,現在還屬於貝爾格
萊維亞區。**的地理位置有利於溫妮的母親招攬房
客,來租房的人也是形形色色。無論是什麼樣的房客
,溫妮都會幫助母親照顧他們。溫妮的身上還真有一
些她母親吹噓的法國血統的痕跡。例如,溫妮烏黑的
頭發總是打理得十分整齊光亮,發型的沒計也相當有
藝術感。溫妮的魅力不僅如此,她還十分年輕,皮膚
光滑,身材豐滿;她雖然矜持,令人難以捉摸,但*
不會拒人於千裡之外。溫妮和房客聊天時也顯得十分
親切。想必維羅克也是被溫妮的這些魅力深深吸引了
吧。維羅克當時經常租住溫妮母親的房子,他總是說
來就來,說走就走。他一般都是剛從歐洲大陸回到倫
敦,這倒挺像流感的傳播途徑的,隻不過報紙不會像
報道流感傳播一樣預告維羅克的到來。維羅克每次到
訪也總是神情嚴肅。他喜歡在床上喫早餐,然後一整
個上午悠閑地賴在床上,每天如此。好不容易出一次
門的時候,他總是晚出早歸,就像找不到回來的路一
樣,凌晨三四點纔回到住的地方。上午十點,剛剛睡
醒的維羅克會招呼溫妮,讓她端來早餐,順便和她打
趣一番。他的聲音沙啞,就好像已經連續說了好幾個
小時的話一樣。他眼球突出,眼皮沉重,無精打采,
卻依然含情脈脈地望向溫妮所在的方向。他把被子拉
得很靠上,一直蓋到下巴。濃密的八字胡下是他厚厚
的嘴唇,維羅克的這張嘴說起甜言蜜語來也是相當流
利的。 P2-4
| | | | | |