| | | 尋貓奇遇記 | 該商品所屬分類:小說 -> 都市情感 | 【市場價】 | 152-220元 | 【優惠價】 | 95-138元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787507427592 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/15/21/23/2550418.jpg)
-
出版社:中國城市
-
ISBN:9787507427592
-
作者:(英)麥克·莫波格|譯者:黃靜雅
-
頁數:146
-
出版日期:2013-06-01
-
印刷日期:2013-06-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:100千字
-
◆斯皮爾伯格執導、獲6項奧斯卡提名的影片《戰馬》原著作者*新獲獎作品!斯皮爾伯格評價他的作品“故事傳達出的靈魂和感受在每個**都會引起共鳴”。 ◆ “兒童桂冠作家”麥克?莫波格繼《柑橘與檸檬啊》《奔向荒野》之後的又一**力作 ◆ 語文教育專家、北京四中**教師連中國感動** ◆ 《語文報》小學版主編闫銀夫傾情推薦 ◆ 英國《收藏》雜志“必購書單”**圖書 ◆ 被Funday Times評為“故事大師***的作品” ◆ 2005年 書商協會年度作者 這是十二歲小女孩日記天地裡的心聲流淌,十二歲小女孩眼中的生活色彩和心中的純潔夢想,十二歲小女孩善良美好的心靈是燦爛的太陽,照亮了自己,也溫暖了別人。 通過12歲小女孩干淨清澈的眼睛,我們一起走進了二戰時期英國的海邊小鎮,與那些普通的學生和老師、士兵和農夫一起歡笑一起痛哭,我們纔發現在那些我們熟視無睹的日常生活中,有那麼多閃閃發光的金子——愛。 獻給所有平凡卻一直愛著的人們!也許生活中不可避免的存在著種種苦難,但是因為有你,世界纔會依然溫暖如初。
-
麥克·莫波格所著的《尋貓奇遇記》講述了莉莉
·特裡金沙生活在海邊小鎮斯拉伯頓的農場裡。她的
生活原本和戰爭毫無關繫,直到有一天,村民們接到
撤離的通知——全體村民必須毫無保留地撤出村莊。
很快,這裡成了盟軍準備向法國發起攻擊的演習地點
。但提普斯,莉莉最愛的一隻貓,卻有著自己的想法
。《尋貓奇遇記》中她並沒有和全家人一起離開,而
是選擇留在了村裡。莉莉為了找到這隻貓,不顧後果
地闖入禁地……
-
-
我**次讀到奶奶的信,大概是十年前,那時我
十二歲。這
種信讓人讀過就不會忘記。記得當時我把信端詳了一
遍又一遍,
就是為了弄明白它的意思。沒過多久,家裡所有人都
看到了信。 “嗯,我看了後大喫一驚。”爸爸這麼說。 “她太不可思議了。”媽媽這麼說。 奶奶那天晚上打電話給我們。她說:“寶兒,是
你嗎?親愛
的,我是奶奶。”
“寶兒”這個名字是奶奶*先開始叫的。很顯然
,這是她所
聽到的我張嘴後吐出來的**個詞。其實我的名字叫
邁克爾,但
她從來都不這麼叫我。 “你讀過信了吧?”奶奶繼續說道。 “讀過了,奶奶。都是真的嗎——你說的都是真
的?”
“當然了,”她說,電話那頭傳來她遙遠的笑聲
, “能怪誰
呢,畢竟誰都經不起**,寶兒。但是親愛的,你要
記住:隻有
死魚纔會隨波逐流。我可不是一條死魚,**不是。 ”
那麼這一切都是真的了。她真的去做了。我拼命
壓抑自己想
大叫的衝動,大聲歡呼,開心的想上躥下跳!但其他
人看上去好
像都很震驚。姑姑、舅舅和哥哥弟弟們都來了,他們
“嘖嘖”嘆
氣搖頭,時不時交頭接耳一下。 “她以為自己在干什麼啊?”
“年紀都那麼大了!”
“爺爺纔剛去世幾個月而已。”
“尸骨未寒呢……”
*準確地說,爺爺剛去世五個月零兩周。 葬禮那天下著傾盆大雨,雨聲有時候大得蓋過了
風琴聲。我
記得有幾個嬰兒大哭起來,然後就被抱了出去。我和
奶奶一起坐
在*前排,就靠在爺爺的棺材旁邊。奶奶的手一直在
顫抖,我抬
頭看她,她就對我微笑,緊緊抓住我的手臂,告訴我
她很好。但
是我知道她並不好,所以我也緊緊握住她的手。之後
,我們跟在
棺材後面走在教堂的通道裡時,手握得*緊了。 我們一起站在墳墓旁,站在她的傘下,看著人們
把棺材慢慢
放下。牧師的話好像被風刮走了,我一點都聽不到。 我記得,我
竭盡全力想感受到一絲悲傷,卻做不到。並不是因為
我不愛爺爺,
我很愛他,隻是他得多發性硬化癥已經十多年了。他
生病的年頭
幾乎和我的年齡一樣,我從來沒覺得我有多了解他。 小時候,他
會坐在我床邊,給我讀故事;後來我也為他做同樣的
事情。有時
他能做的就是對我微笑。再後來他的情況越來越差,
奶奶就不得
不為他包攬所有的事情。她甚至必須向我解釋爺爺想
對我說的話,
因為我一點都聽不明白。*近幾個假期,我都是在斯
拉伯頓度過
的。那時候,我能從爺爺的眼中看到他的痛苦。他憎
惡自己的狀態,
他也討厭我發現了這一點。當我知道爺爺去世時,我
很為奶奶感
到難過,當然了,他們結婚在一起已經超過四十年了
。但在某種
程度上,我為這一切的結束感到高興,為奶奶和爺爺
感到高興。 葬禮結束後,我們一起沿著小路走回旅館守夜,
奶奶一路上
還是緊抓著我的手。我覺得自己該保持沉默,因為我
不想打斷她
的思緒,所以就沒有吵她。 我們走到橋下可以看到旅館時,她終於開口說話
了。 “他離
開了,寶兒,”她說, “也離開了那個輪椅。上帝
啊,他那麼恨
那個輪椅!他現在終於能重新開心了。寶兒,你真該
看看他以前
的樣子,你應該了解我所認識的他。多壯實的一個家
伙啊,還是
個紳士,對誰都很和善。他直到*後一刻都很和善。 我們經常一
起開懷大笑,那時候我們多愛笑啊。後來情況就變糟
了,他很久
之前就不再笑了,那時他剛剛得病。所以我喜歡你和
我們待在一
起,寶兒。你讓我想起他年輕時的樣子。你也總是在
笑,就像他
以前那樣,讓我覺得很舒坦,爺爺也很高興。我知道
你的笑有這
個魔力。”
說這話的人一點都不像奶奶。和奶奶在一起時,
總是我在不
停地說,她一般都是在聽,很少說話。我有什麼話都
跟她說。也
不知道為什麼,我覺得自己J總是能很輕松地和她談話
,要比和家
裡其他人說話容易得多。因為在家裡,大家都很忙。 我每次和他
們說話,就覺得自己好像在打擾別人。而奶奶就不一
樣,她把全
部的注意力都放在我身上。她讓我覺得,對她來說我
是全世界惟
一重要的人。 打記事起,每個假期我都會去斯拉伯頓,幾乎都
是自己一個
人去。和別的地方比,奶奶家的木屋*像是一個家。 我們搬家的
次數太多了——多到我一點都不喜歡。每到一個地方
,我剛習慣
下來,安頓好,交了新朋友,我們就要走了,又要搬
家了。而在
斯拉伯頓的暑假,我總是和奶奶一起,那麼可靠,我
也愛周圍不
變的事物,特別是那輛哈雷摩托車。 奶奶總是騎著爺爺*愛的那輛摩托車,偷偷帶我
出去。那輛
哈雷戴維森重型摩托車是爺爺的驕傲和歡樂。我們就
叫它哈雷。 爺爺病倒之前,他們隻要想,就會騎著哈雷出去,但
是次數並不多。 她告訴我,那些日子是他們在一起時*快樂的時光。 現在爺爺病
得很重,不能騎哈雷帶她出去,就變成了她騎車帶我
。我們把這
一切都告訴了爺爺,他當然很喜歡聽每一個細節,比
如我們都去
了哪兒,在哪兒停下來喫野餐,騎得有多快。我把他
曾經的生活
重新經歷了一遍,他也喜歡這樣。但我們從來都不告
訴我的家人,
奶奶說,這是我們的秘密。因為如果家裡人知道奶奶
騎哈雷帶我
出去,他們就再也不會讓我到這兒來。事實也是如此
,奶奶說的
沒錯。在我印像中,不管是爸爸(她的兒子)還是媽
媽,在很多
事情上和奶奶的想法都不一樣。他們總是覺得奶奶有
點固執和古
怪,甚至有時還不負責任。他們一定會覺得,她騎著
哈雷帶我實
在太危險了。但事實並非如此,不管我們速度有多快
,我都沒覺
得會不安全——在我看來,越快越好。回家後,我們
都興奮得上
氣不接下氣,臉被風吹得麻木。而奶奶總會說同樣的
話:“太了
不起了,寶兒!難道不是嗎?”
我們不騎哈雷出去的時候,就去海灘散步、放風
箏。回家的
路上,我們會看到斯拉伯頓牧地上的水雞、黑鴨和蒼
鷺。有一次
我們還看到一隻麻鴨。“太了不起了!”奶奶在我耳
邊輕輕地說。 隻要是奶奶喜歡的——摩托車、鳥兒或是薰衣草——
她就會用“了
不起”來形容。房子裡總有薰衣草的花香,奶奶喜歡
它的味道和
顏色,連肥皂也是薰衣草香型的,所有的衣櫥和櫃子
裡都被她放
了一個香袋——她說是為了趕走蛀蟲。P1-6
| | | | | |