[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 鳥兇宅牧歌(精)/楊憲益中譯作品集
    該商品所屬分類:小說 -> 外國小說
    【市場價】
    516-748
    【優惠價】
    323-468
    【介質】 book
    【ISBN】9787208155466
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:上海人民
    • ISBN:9787208155466
    • 作者:(古希臘)阿裡斯托芬//(古羅馬)普勞圖斯//維吉爾|...
    • 頁數:237
    • 出版日期:2019-02-01
    • 印刷日期:2019-02-01
    • 包裝:精裝
    • 開本:32開
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字數:98千字
    • 《鳥兇宅牧歌(精)/楊憲益中譯作品集》由阿裡斯托芬《鳥》、普勞圖斯《兇宅》、維吉爾《牧歌》三篇作品組成,均是各自時代的代表性篇目。其中,《鳥》講述了兩個厭惡城邦生活的雅典人帶領群鳥建國,使眾神挨餓,人類稱臣,被譽為“喜劇之父”阿裡斯托芬*機智的作品。同時,這篇作品也具有深刻的現實諷刺,當時雅典人正身陷伯羅奔尼撒戰爭的泥潭,此劇即是以“雲中鵓鵠國”的綺夢嘲弄西西裡遠征的無妄。
      《兇宅》是古羅馬重要的劇作家普勞圖斯的代表性計謀喜劇。劇中人物個性突出,節奏緊湊,不斷反轉,以一方“兇宅”諷盡羅馬社會的寄生、享樂與僵化,還原當時的家庭矛盾與愛恨糾葛,是後世家庭劇、計謀戲劇的先聲,影響了莎士比亞等眾多大家。
      《牧歌》是古羅馬田園詩的高峰、拉丁語文學典範,*是古羅馬*偉大的詩人維吉爾的揚名之作。田園、**、愛情、神意,這些主題在其中都有體現。楊憲益先生*早全譯了《牧歌》十首,譯本精到暢達、不蔓不枝,**還原了古典詩歌的繁縟與樸拙。

    • 一 開場
      二 進場
      三 **場(鬥爭)
      四 第二場(對駁)
      五 **插曲
      六 第三場
      七 第二插曲
      八 第四場
      九 合唱歌
      十 第五場
      十一 退場
      譯者注
      兇宅
      本事
      **幕
      第二幕
      第三幕
      第四幕
      第五幕
      譯者注
      牧歌
      前記
      其一
      其二
      其三
      其四
      其五
      其六
      其七
      其八
      其九
      其十
      譯者注
    • 一 開場 歐阨爾庇得斯和珀斯特泰洛斯上,前者手持鵲,後者 手持鴉。
      歐阨爾庇得斯 你叫我一直走到那樹跟前嗎? 珀斯特泰洛斯 他媽的,這烏鴉又叫了。
      歐阨爾庇得斯 壞家伙,干什麼讓我們跑上跑下,穿來 穿去的,都要把我們跑死了。
      珀斯特泰洛斯 看我多倒霉,聽了烏鴉的話,跑了一千 多裡路。
      歐阨爾庇得斯 我也是命中多難,聽了喜鵲的話,把腳 趾甲都磨沒了。
      珀斯特泰洛斯 我們這是在哪兒,我也不知道了。
      歐阨爾庇得斯 從這兒你找得到家嗎? 珀斯特泰洛斯 咳!就是阨塞克斯提得斯在這兒也沒辦 法。
      歐阨爾庇得斯 咳! 珀斯特泰洛斯 打這條路走吧。
      歐阨爾庇得斯 那個在鳥市上賣鳥的黑了心的菲羅克拉 提斯真是胡說八道。他說這兩隻鳥能告訴我們特柔斯在哪 兒,說那家伙就是在鳥市上變成戴勝鳥的。就這樣我們花 了一角錢買了這個小家伙,那一個花了三角錢,可是呀, 它們除了啄人什麼也不會。(向喜鵲)你現在又張著嘴干 什麼?要把我們帶去踫石頭嗎?這兒沒有路。
      珀斯特泰洛斯 這兒,他媽的,也沒路走了。
      歐阨爾庇得斯 可是這老鴉說這條路怎麼樣? 珀斯特泰洛斯 它現在說的跟剛纔又不一樣了。
      歐阨爾庇得斯 它到底說這條路怎麼樣呀? 珀斯特泰洛斯 它說什麼?還不是要咬掉我手指頭? 歐阨爾庇得斯 真他媽的,咱們倆自相情願要作逐鴉之 客,可是又找不到路了;諸位觀眾,我們的病跟遊牧人相 反;他沒有**,硬要取得公民權,我們是**公民,有 名有姓,也沒人嚇唬我們,可是我們邁開大步,遠離家鄉 ,並不是討厭這個**,它又強大,又富足,誰都能隨便 花錢;就是一樣,那樹上的知了叫個把月就完了,而雅典 人是一輩子告狀起訴,告個沒完;就因為這個我們纔走上 這條路,路上帶著籃子、罐子、長春花,遊來遊去,找一 個逍遙自在的地方好安身立業。我們的目的是找那特柔斯 ,戴勝鳥,從它那兒了解一下,它到沒到過那樣的城市。
      珀斯特泰洛斯 喂! 歐阨爾庇得斯 干什麼? 珀斯特泰洛斯 我的老鴉衝著上面叫了半天了。
      歐阨爾庇得斯 我這兒的喜鵲也向上面張著嘴,好像要 告訴我什麼事似的。那兒一定不會沒有鳥。讓我們作個響 聲,我們就知道了。
      珀斯特泰洛斯 你知道該怎麼辦嗎?拿你的腿往石頭上 撞。
      歐阨爾庇得斯 你也拿頭往石頭上撞撞,那就加倍的響 了。
      珀斯特泰洛斯 你拿塊石頭敲敲看。
      歐阨爾庇得斯 好吧。咳!咳!
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部