| | | 特雷庇姑娘 | 該商品所屬分類:小說 -> 外國小說 | 【市場價】 | 251-363元 | 【優惠價】 | 157-227元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787201135366 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:天津人民
-
ISBN:9787201135366
-
作者:(德)保爾·海澤|譯者:江月
-
頁數:274
-
出版日期:2018-06-01
-
印刷日期:2018-06-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:140千字
-
值得熱愛一輩子的諾貝爾文學獎經典作品:什麼是愛?愛就是籠罩在晨霧中的一顆星。沒有你,天堂也變成地獄。文藝男神海澤以**世俗的文字鑄就的傳世傑作,追索愛情與自由的不朽*唱——任何比喻都嫌不足,你是我的一切,是我整個的生命!知名譯者江月經典譯本,**的品味,源於閱讀**的文學傑作!
-
本書是保爾?海澤最具代表性的中短篇小說集,其中既有對純真愛情的描寫,也有對美好人性的贊美。情節跌宕起伏,幾乎每一篇作品都富於少見的古典戲劇性和浪漫傳奇色彩。本書是保爾?海澤最具代表性的中短篇小說集,其中既有對純真愛情的描寫,也有對美好人性的贊美。情節跌宕起伏,幾乎每一篇作品都富於少見的古典戲劇性和浪漫傳奇色彩。本書是保爾?海澤最具代表性的中短篇小說集,其中既有對純真愛情的描寫,也有對美好人性的贊美。情節跌宕起伏,幾乎每一篇作品都富於少見的古典戲劇性和浪漫傳奇色彩。
-
保爾?海澤(Paul Heyse ,1830-1914),德國著名詩人、劇作家、翻譯家、小說家,1910年獲諾貝爾文學獎。海澤在中短篇小說古典優雅,成就斐然,在世界各地有著廣泛的文學影響。德國文學大師馮塔納稱贊他是這個時代“最富於創造力的文學天纔
-
正文
-
特雷庇是一座牧羊人居住的孤寂小村莊,位於亞
平寧山脈從托斯卡納和南面的教皇國之間穿過的那段
高原上。向上通往那裡的道路均是羊腸小道,車輛無
法行駛。為了翻過這座山,郵車和出租馬車不得不兜
一個大圈,選擇走往南幾公裡外的公路。去特雷庇的
人隻是那些不得不和牧羊人做交易的農民,當然白天
的時候偶爾也會有個把兒畫家或不喜歡走公路的徒步
旅行者。不過到了夜間,這個荒村就成了趕著馬隊的
走私客經常歇腳之地,要知道,這些人走的是一些別
的人全不知道的*加崎嶇的山路。 此刻不過是剛到十月中旬,從前在這一季節,這
裡高原的夜晚還相當明淨。不過**,因為全天烈日
暴曬,一片片輕霧就從峽谷中慢慢升起,向雄偉的沒
有樹木的山岡緩緩鋪散開來。差不多九點多鐘,那些
零零落落的矮小的石頭房子裡的燈火早已黯淡。白天
,守在這些房裡看家的僅是一些衰老的婦女和幼弱的
兒童。 此刻,所有的牧人及其家人均睡在那一處處上面
弔著大鍋的火塘周圍,就連狗也在熱灰中熟睡著,甚
至將四肢伸展開來。或許僅餘一個毫無睡意的老奶奶
獨坐在一堆老羊皮上,機械地擺弄著紡錘,嘴裡發出
喃喃的祈禱聲,不時還輕輕地搖著旁邊搖籃中睡得不
安穩的嬰兒。潮濕而略帶秋意的夜風由拳頭大的牆縫
中吹進來,讓將要熄滅的火塘再次冒出濃煙,同時將
外面的霧氣逼回房中,使之飄浮在屋頂上空。老奶奶
似乎早已對這一切習以為常。接下來,甚至她也半閉
著眼睛打起瞌睡來。唉,還是能睡一會兒就睡一會兒
吧。 隻有一所房子裡還有人在走動。跟其他房子一樣
,這所房子也隻有一樓一底。獨特之處在於它的石頭
砌得*整齊,房門*高大,除了四方形的正屋,還有
幾間棚子和小房,前者是專門用於堆放雜物的,後者
看樣子是後來添蓋的。當然了,還有幾個馬廄和看上
去相當講究的烤餅灶。一群馱著貨物的馬匹正站在房
門前,一個小伙子正想將那些已經喫得光光的料槽搬
走。 此時,六七個全副武裝的壯漢從屋裡走出,夜霧
很快將他們包圍。這些人急急忙忙地動手整理著馬具
。一條看上去老邁不堪的狗躺在大房門旁邊,看到那
伙人離開,它也不過隻是將尾巴輕輕地搖了兩搖。接
著,它動作喫力地從地上爬起來,慢慢地晃進屋去,
而屋裡,爐火正在熊熊地燃燒。它的女主人正坐在爐
旁,臉朝著火,兩臂垂在腿邊,高大的身軀一動不動
,睡得正熟。當老狗用嘴去輕輕舔她的手時,這位女
主人纔一下子轉過頭來,如同大夢初醒一般。她說:
“富科,我可憐的畜生,快去睡吧,你生病啦!”老
狗汪汪叫著,以表達對她的感激之情,順便還搖了搖
尾巴。接著,它就爬到火爐旁的一張老羊皮上,一邊
咳嗽著,一邊嗚咽著,躺下去睡了。 這期間又先後進來幾個伙計,他們圍坐到一張大
| | | | | |