| | | 歐也妮·葛朗臺(素質版2.0無障礙閱讀全譯本)/經典名著大家名譯 | 該商品所屬分類:小說 -> 外國小說 | 【市場價】 | 144-208元 | 【優惠價】 | 90-130元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787100109956 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/00/26/30/3881321-fm.jpg)
-
出版社:商務印務館
-
ISBN:9787100109956
-
作者:(法)巴爾扎克|總主編:聞鐘|譯者:管筱明
-
出版日期:2015-01-01
-
印刷日期:2017-05-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:5
-
《歐也妮·葛朗臺(素質版2.0無障礙閱讀全譯本)》是法國批判現實主義小說家巴爾扎克《人間喜劇》中的“*出色的畫幅之一”。小說敘述了一個金錢毀滅人性和造成家庭悲劇的故事,圍繞歐也妮的愛情悲劇這一中心事件,以葛朗臺家庭內專制所掀起的陣陣波瀾、家庭外銀行家和公證人兩戶之間的明爭暗鬥和歐也妮對夏爾?葛朗臺傾心相愛而查理背信棄義的痛苦的人世遭遇三條相互交織的情節線索連串小說。
-
資產者的面貌 巴黎的堂兄弟 外省的愛情 吝嗇鬼的許願和情人的起誓 家庭的苦難 如此人生 結局 延伸閱讀 本書名言記憶 讀書筆記 冷漠社會中的一縷溫暖陽光——讀《歐也妮·葛朗臺》有感 主要人物關繫 品讀思考
-
資產者的面貌
導讀
住在索漠城裡的葛朗臺老頭子為人處事很有一套
,就連他家裡雇的女僕都是城裡每個人嫉妒的對像!
城裡的兩大家族為繼承老頭子不可估量的財富的**
繼承人歐也妮展開了鬥法。而就在歐也妮生日的當天
,家裡來了位不速之客。 外省某些城市裡,有些房子看上去有些淒涼,和
見到*荒涼的曠野、*淒慘的廢墟、*陰森的修道院
時的感覺一樣。修道院的靜寂,曠野的枯燥和廢墟的
頹敗,也許這些房子兼而有之。裡面的生活起居是那
麼平靜,要不是聽到陌生的腳步,窗口會突然探出一
個面孔近似僧侶般的一動不動的人,朝生人射來暗淡
冷漠的目光,外地人會以為那些房子沒有住人。 索漠城裡有一所房子,外表就有這種淒涼的成分
。一條高低不平的小街,這一頭,是這所房子,那一
頭,直達城市高處的古堡。這條街,夏天熱,鼕天冷
,好些地方黑森森的,已經不大有人來往,可是小石
子鋪的路面,走上去啪噠直響,狹窄而彎曲的街面,
總是那麼清潔、干燥,街邊的房子靜幽幽的,坐落在
城牆腳下,屬於老城的一部分。這些,都使這條街引
人注目。 在老城,已經有三百年歷史的房子,雖是木頭造
的,卻還很堅固,那各個不同的外表,構成了索漠城
這一部分的獨特之處,引起了考古學家和藝術家的注
意。你從房前經過,很難不欣賞那些厚木板檔頭雕出
的古怪圖像。它們鋪在大多數房子的底層上面,組成
一幅黑黑的浮雕。 這裡,有些房間橫梁上鋪著石板,並不牢固的牆
上繪著藍色的圖案,木頭桁架(房屋、橋梁等的架空
的骨架式承重結構。桁,hénɡ)的屋頂,因為年深
月久,而往下彎沉,椽子經過日曬雨淋,已經腐爛翹
曲。那裡,窗欞破舊發黑,精致的雕刻已經模糊不清
,似乎承受不起某個窮女工放的種了康乃馨或玫瑰的
棕瓦盆。再過去一點,有的門上釘著粗大釘子,我們
的祖先天賦聰明,刻上一些家族的古怪符號,其意義
是永遠捉摸不出的了:或許是一個新教徒在表明自己
的信仰,或許是一個舊教徒在詛咒亨利四世(法蘭克
尼亞王朝的第三位羅馬人民的國王〔1056-1105年在
位〕和神聖羅馬帝國皇帝〔1084年加冕〕。他不是這
個王朝*強大的君主,但卻是***的一位。他與教
皇格列高利七世之間圍繞主教續任權展開的激烈鬥爭
,一直是歷史學家們*感興趣的話題)。有幾個市民
也刻上家徽,表示他們出於官紳世家,祖上也曾任過
地方助理行政長官的。這一切裡面,就包含了法蘭西
的全部歷史。有的地方,一邊是搖搖晃晃的房子,那
粗糙的牆壁上,木匠曾經賣弄過使刨子的手藝;一邊
則聳立著一座鄉紳的公館,半圓形石門拱上的家徽,
受了從1789年以來歷次革命的毀損,還依稀看得出劫
後痕跡。 在這條街上,底層的門面既不是小鋪子,也不是
大商店,喜歡中世紀生活的人可以在這裡發現老輩們
簡陋的手工作坊。一間間低矮的房子,又大又深,黑
森森的,沒有櫥窗,沒有貨架,沒有玻璃門窗,裡裡
外外都沒有裝修。實心大門粗糙地包了鐵皮,分作上
下兩截,上截朝裡打開,下截安裝了彈簧門鈴,不停
地開開關關。這種潮濕的窯洞式的房子,就靠門的上
部,或者屋頂天花板和一堵齊腰高的矮牆之間的空間
采光通風。矮牆上安著厚實的窗板,白天取下,晚上
裝上,再加上鐵閂,用螺拴擰緊。貨物就擺在矮牆上
。那種哄騙顧客的花花玩意,在這裡是見不到的。至
於擺的是什麼貨,那要看鋪子經營什麼品種,或是兩
三桶鹽和鱈魚,或是幾捆帆布和纜繩,或是掛在樓椽
上的黃銅絲,或是靠牆放著的一溜桶箍,或是貨架上
放著的幾匹布。你要進去看看?那好,一個干干淨淨
的漂亮姑娘,戴著白頭巾,臂膀紅紅的,立刻放下手
中的織物,叫她父親或母親來接待你,做一筆或是兩
個銅板或是兩萬法郎的生意。至於態度是冷淡是殷勤
還是傲慢,那就全看老板的性格了。 你可見到一個賣箍桶材的商人,坐在門口,繞著
大拇指和鄰居聊天。表面上,他隻有一些酒瓶擱板和
二三捆做酒桶的木材,可是碼頭上,他的貨棧堆得滿
滿的,向昂熱地區的所有桶匠供料。如果葡萄收成好
,他知道需要多少酒桶,估算得準確度在一二塊桶板
上下。出一陣太陽可以讓他發財,下一場雨也可以叫
他破產:一個上午,酒桶的價格可以漲到十一法郎,
也可以跌到六法郎。 這個地區像圖爾一樣,天氣的好壞決定著市場的
行情。種葡萄的、有田產的、做木柴生意的、打酒桶
的、開旅店的、駕船的,都盼著出太陽。晚上躺下時
,就怕明天一早起來聽說夜裡結了冰。他們怕雨、怕
風、怕干旱,可一時又要水,一時又要暖和一點,一
時又要陰天多雲。在天上與地上的利益之間,永遠存
在著你死我活的鬥爭。一隻小小的晴雨表,能夠叫人
愁,叫人喜,叫人樂。 這條街從前是索漠城的正街,從這一頭到那一頭
,“這真是個黃金季節”這句話,被挨家挨戶換算成
數字。因此個個都會回答鄰居說:“是啊,天上落金
幣了啰。”因為大家知道,**的陽光,一場及時雨
能夠帶來多大利益。在黃金季節,到了星期六中午,
在這些勤勞的工匠那裡,你別想買到一個銅板的東西
。人人都有自己的葡萄園,自己的小園圃,要到鄉下
去照應兩天。在這條街上,買進、賣出、賺頭,一切
都是預先算計好了的,生意人可以花上大半天工夫,
來開玩笑、來觀察行人、評頭論足、來打探人家的隱
私。某家主婦買了一隻山鶉,鄰居就要問她的丈夫是
否煮到了火候。一個姑娘從窗口探出頭來,*不可能
逃過三五成群的閑人的眼睛。因此那兒人的想法都是
公開的,就是那些黑洞洞的、無聲無息的、外人難以
進入的房子,也沒有什麼秘密。 這條街上的生活幾乎永遠處在光天化日之下,一
家子坐在門口,喫午飯,喫晚飯,連吵架鬥嘴也在那
裡進行。街上的行人,沒有一個不被他們來一番觀察
研究,所以從前外地人到外省城市,總免不了挨家挨
戶給人家嘲笑。許多有趣的故事便是由此衍生而來。 昂熱居民“噱頭鬼”的綽號也是這樣來的,因為他們
實在擅長開這一類的市井玩笑。 從前,這條街上住的是本地的鄉紳。街的高處坐
落著古城的世家老宅。如今世風日下,人心不古(現
在的人思想感情不如古人那樣真摯純樸),可這些世
家老宅還可敬地保持著淳樸時代的遺風。發生本故事
的那所淒涼房屋,就是其中之一。 走在這條景色別致的街上,連*細小的事件也足
以喚起你的回憶,那古樸的氣氛,使你不由自主地沉
入遐想。順著彎彎曲曲的街面走過去,你會看到一處
陰森森的凹進去的地方,葛朗臺公館的大門,就開在
這凹處當中。 在外省是不隨便把一個人的家稱作公館的,不把
葛朗臺先生的身世交代清楚,讀者就沒法掂量這稱呼
的分量。 葛朗臺先生在索漠城名氣不小,其前因後果,沒
有在外省或多或少住過幾天的人,是難以**理解的
。葛朗臺先生——有些人還稱他為葛朗臺老爹,不過
這些這麼稱呼他的老人明顯地越來越少了——在1789
年還隻是一個很富裕的箍桶匠,看書讀報,寫寫算算
都可以。共和政府在索漠地區拍賣教產時,他正好四
十歲,剛剛娶了一個做木板生意的富商的女兒。他把
自己的現金和女人的陪嫁拿出來,湊成兩千金路易(
法國金幣名),上了縣城。監督拍賣的是一個蠻橫無
理的共和黨人,葛朗臺把老丈人給的四百路易往他那
裡一塞,就以一塊面包的價錢,雖不合理但卻合法地
買下了這一地區*好的葡萄園、一座古老的修道院和
幾塊分成制租種田買到了手。 索漠城的居民很少有革命精神,在他們看來,葛
朗臺老爹是共和派、革命黨,是個敢衝敢闖的新潮人
物。其實箍桶匠一門心思隻想著他的葡萄。他被任命
為縣裡的行政委員,於是當地的政治和商業都受到他
溫和的影響。 在政治上,他庇護從前的貴族,竭力阻止拍賣流
亡貴族的財產。在商業上,他向共和軍提供一兩千件
白葡萄酒,得到的回報,是把一家女修道院的上等草
場,本來留作*後一批拍賣的產業弄到了手。 在執政府時期,老好人葛朗臺當上了市長,不僅
把地方管理得井井有條,而且葡萄園的收成*好。到
了帝政時期,他又變成了一介平民。拿破侖(拿破侖
·波拿巴,NapoléonBonaparte〔1769-1821〕,法
蘭西**共和國執政、法蘭西**帝國皇帝,出生在
法國科西嘉島,是一位**的軍事天纔。1804年5月
18日,拿破侖·波拿巴稱帝)不喜歡共和黨人,另派
了一個貴族——一個大地主,一個後來晉封為男爵的
人,來頂替這位被認為戴過紅帽子的人。葛朗臺先生
離開市長的寶座,毫不惋惜。他在任期內,已經為了
本城的利益,修了幾條出色的公路,通往他的地產。 他的房子和地產在登記的時候,占了很大便宜,納的
稅很少。 自從田產分類定級以來,他憑著精心耕種,使他
的葡萄園和莊園成了當地的“頭一份”,這個習慣術
語指的是這裡出產的葡萄能夠釀出**好酒。憑這一
業績,他本可以申請榮譽團的十字勛章。 葛朗臺先生是在1806年被免的職。那一年他五十
六歲;他妻子約摸三十六歲;獨生女兒——他們合法
愛情的果實,剛滿十歲。 或許是老天爺看見他官場失意,想安慰安慰他,
在這一年裡讓他接連得了三筆遺產:先是嶽母娘家姓
德·拉**利耶的德·拉戈迪尼埃太太的,接著是妻
子的外公德·拉**利耶老先生的,*後是葛朗臺先
生的外婆冉蒂耶太太的。這些遺產究竟有多少,沒有
一個人知道。三個老人愛錢如命,一生一世積攢金錢
,就圖個關起門來看個痛快。拉**利耶老先生把投
資叫作揮霍,覺得放高利貸獲利,不如觀賞金幣來得
實惠。所以,索漠人隻憑看得見的收入來估計他們的
積蓄。 於是,葛朗臺先生得到了新的貴族頭銜,那種身
份,是我們講求平等的怪癖永遠也抹煞不了的:他成
了本地區的“納稅大戶”。他的葡萄園有一百阿爾邦
(舊時的土地面積單位,相當於二十到五十公畝),
收成好的年份可以出產七八百桶酒,他還有十三處分
成制租種田,一座古老的修道院。他把修道院的門窗
全都從外面堵死,這樣既保存了房子和裡面的東西,
又節省了修繕的費用。此外,他還有一百二十七阿爾
邦的草場,1793年種下的三千棵楊樹,正在那裡茁壯
成長。*後,他住的房子也是他自己的房產。 這是他看得見的財產,大家都算得出的。至於他
的資金有多少,隻有兩個人能大致說出個數目,一個
是公證人克羅旭,替葛朗臺先生放高利貸的,另一個
是德·格拉桑先生,索漠城*有錢的錢莊老板。葛朗
臺先生同他暗中合作,私分利潤。在外省要取得人家
信任,掙一份家業,都要行事謹慎,守口如瓶。克羅
旭和德·格拉桑自然謹慎透頂,可是在公開場合仍免
不了對葛朗臺先生表現出十二分的恭敬,旁觀的人據
此便可估算出前任市長的資本是多麼雄厚。 索漠城裡人人都認為葛朗臺先生家有一個特殊的
寶庫,一個堆滿金路易的秘窟,說他隻在半夜纔去那
裡,享受注視一大堆黃金那份不可言喻的快樂。那些
吝嗇鬼看見老頭子的眼睛,相信這是千真萬確的事,
因為他的眼睛都是黃澄澄的,染上了金子的色澤。一
個慣於用資本賺厚利的人,必然像色鬼、賭棍,或者
溜須拍馬的人一樣,眼神自有一種說不出的味道,總
有躲躲閃閃、貪婪、詭秘的表情,這些都瞞不過他的
同道。這種秘密的語言成了同道之間相互識別和聯繫
的暗號。 葛朗臺先生從不欠人家任何東西。作為老箍桶匠
,又是種葡萄的老手,什麼時候要為自己的收成制作
一千隻桶,什麼時候隻要五百隻,他計算得像天文學
家一樣**。再說生意場上的投機從沒踏過空,酒桶
比酒貴的時候,他總有酒桶出賣,他可以把酒貯起來
,等每桶漲到兩百法郎纔拋出去,而那些小地主卻早
在一百法郎的時候賣掉了。這樣一個人物,理所當然
地得到大家的敬重。1811年,他獲得了了不起的好收
成,他精明地貯藏在家裡,慢慢地賣出去,賺了二十
四萬多法郎。若論理財,葛朗臺先生像老虎、像蟒蛇
,伏在那裡,蹲在那裡,把獵物打量半天,纔一躍而
起,撲上去,張開錢袋的血盆大口,吞進大量金錢,
然後安安靜靜地躺下,像一條蛇喫飽了東西,沉著冷
靜地躺著,不急不忙地消化著。 看到葛朗臺先生經過,沒有一個人不生出一種交
織著敬畏的欽佩。試問索漠城中,有哪個人沒有嘗過
他那光溜溜的鋼爪的滋味?不是這個要買田,從克羅
旭先生那裡借一筆款子,但要付百分之十一的利;就
是那個拿了借票到德·格拉桑先生那裡貼現,給先扣
了一大筆利息。市場上,或是晚間閑談中,不提到葛
朗臺先生大名的日子很少。在有些人看來,這個種葡
萄老頭的財富是本地的驕傲。不止一個生意人,也不
止一個旅店老板得意揚揚地對外地客人說:
“嗬,先生呢,咱們這兒,上百萬的有兩三家,
可是葛朗臺先生哩,連他自己也不知道究竟有多少。 ”
1816年的時候,索漠城*精於計算的人,估計那
老頭子的地產大約值到四百萬法郎;但從1793年到
1817年,平均每年的地產收入大概在十萬上下,由此
推算,他手上的現金數額,大概與不動產的價值相當
。因此,大家打完一盤牌,或是聊了一會兒葡萄,提
到葛朗臺先生的時候,那些自充行家、裡手(內行)
的家伙就說:
“葛朗臺老爹嗎?……總有五六百萬吧。”
要是克羅旭先生或者德·格拉桑先生聽見了,就
會說:
“嗬!你比我還厲害,我都從不知道他的總數哩
!”
有時,有的巴黎客人提到像羅特希爾德或者拉斐
特那樣的大銀行家,索漠人就會問,他們是否和葛朗
臺先生一樣有錢。如果巴黎人啞然一笑,輕蔑地說一
聲是的,他們便搖著頭,面面相覷,滿臉不相信的神
氣。 P1-10
| | | | | |