| | | 莎拉的勇氣/歐美當代經典文庫 | 該商品所屬分類:小說 -> 外國小說 | 【市場價】 | 94-137元 | 【優惠價】 | 59-86元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787537673792 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/11/32/12/3165714-fm.jpg)
-
出版社:河北少兒
-
ISBN:9787537673792
-
作者:(美)愛麗絲·道格利斯|譯者:周照宇|繪畫:楊帆
-
頁數:54
-
出版日期:2015-01-01
-
印刷日期:2015-01-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
1707年,年輕的莎拉和她的父親為了建造他們的新家踏進了一片荒野。“保持你的勇氣,莎拉諾布”臨行前她的母親這樣告誡她,但是,莎拉諾布發現在可怕的荒野裡,保持勇敢似乎並不是一件容易的事情。那漆黑的森林裡面充滿了各種野獸,甚至還有野蠻神秘的印第安人,並且,我們的主人公——莎拉,她纔隻有八歲!由愛麗絲·道格利斯編著、楊帆繪畫的《莎拉的勇氣》這個介紹莎拉旅程的真實故事實在是令人鼓舞。並且,當她在照顧她的父親以及友好對待她的印第安鄰居並與他們成為朋友的過程中,她終於明白了什麼是勇氣的真諦。在看似到處充斥著危險氣息的叢林中,她到底會遭遇什麼樣驚險有趣的情境呢?小伙伴們,來吧,跟著我們的小莎拉一起去看看吧!
-
由愛麗絲·道格利斯編著、楊帆繪畫的《莎拉的
勇氣》是一本依靠它簡潔樸素卻高貴美麗的語言使人
們一直銘記的好書,1954年獲得了美國紐伯瑞兒童文
學銀獎。同年,美國將它列為最好的青少年讀物之一
。
為了建造新家,年僅八歲的莎拉和她的父親踏進
了一片荒野。“保持你的勇氣,莎拉。”臨行前她的
母親這樣告訴她,但是,莎拉發現在可怕的荒野裡保
持勇敢似乎並不是一件容易的事情。那漆黑的森林裡
面充滿了各種野獸,甚至還有野蠻神秘的印第安人。
在看似到處充斥著危險氣息的叢林中,她到底會遭遇
什麼樣驚險有趣的故事呢?小伙伴們,來吧,跟著我
們的小莎拉一起去看看吧!
-
第1章 森林之夜 第2章 村落之夜 第3章 沿著山路而下 第4章 洞穴之夜 第5章 印第安人 第6章 朋友 第7章 保持你的勇氣 第8章 在印第安人的家裡 第9章 憂慮之夜 **0章 莎拉回家了 **1章 木屋之夜
-
第二天的夜晚就**不同了。他們在日落前來到
了一個村落。房子是棕色的,與莎拉自己的家很像。 村落中的兩家燒著松枝而不是蠟燭,透過窗戶散出的
溫暖的金黃色火光仿佛在說:“歡迎,莎拉·諾布爾
!”
莎拉坐在托馬斯身上,低頭看看走在一旁的爸爸
。這是漫長的**,森林裡的路並不好走。 “我們在這裡過夜對嗎,爸爸?”
“是的,”爸爸說,“你可以安全地睡在一個溫
暖的{房子裡了。”
莎拉高興地吁了口氣:“把我抱下來讓我自己走
吧,i爸爸。可憐的托馬斯馱了這麼多東西,不應該
讓它再馱著我走*遠了。”
於是接下來,他們三個一起走著,直到來到了一
座小木屋前。屋子裡的樹脂植物早已在燃燒。 他們敲了敲門。門閂被抬起,一個女人站在門道
裡看著他們。 她和我的媽媽長得不像,莎拉想。她的臉不像一
張媽媽的臉。 女人仍站在那裡看著他們。 “晚上好,”莎拉的爸爸說,“我是來自馬薩諸
塞聚居地的約翰·諾布爾,這是我的女兒莎拉。我們
正在去新米爾福德市的路上。我在那兒買了一塊地準
備建房子。您能告訴我們有什麼可以過夜的地方嗎?
”
女人看著他們,仍舊一臉嚴肅。 “我們沒有多餘的屋子,”*後她說,“但是你
們也許可以跟我們擠一擠。我的丈夫,安德魯·羅賓
遜,出門了……我還以為你們是流浪的印第安人。如
果你們不介意睡在火堆旁邊的話……”
“我們昨晚睡在森林裡,”約翰·諾布爾說,“
隻要是在屋頂下,對於我們來說就很不錯了。”
於是他們進屋了。莎拉看見了房子裡的孩子們。 兩男兩女,四個孩子,都睜著大大的圓眼睛盯著莎拉
。她開始覺得有些怕羞。此時她獨自一人,因為爸爸
照看托馬斯去了,順便還要拿莎拉的被子,以便晚上
讓她睡在上面。 “坐吧,”羅賓遜夫人說,“歡迎。萊繆爾,阿
比蓋爾,羅伯特,瑪麗,這是莎拉·諾布爾。”
莎拉有些不安地看著孩子們。 “脫掉你的鬥篷吧,莎拉。”
但是莎拉仍緊緊地攥著。“如果你不介意,”她
說,“我想把它留在身邊——我——我有點兒冷。”
孩子們大笑起來。莎拉坐在桌旁,幾分鐘後她的
爸爸終於過來了。莎拉讓鬥篷從肩後滑落了下去。 “我給你掛起來。”阿比蓋爾說,“多漂亮多暖
和的一件鬥篷啊。”當把鬥篷掛在釘子上時,她的手
指戀戀不舍地撫過它。 “它這麼紅,”她說,“我也想要一件新鬥篷。 ”
“你不需要新鬥篷。”她的媽媽尖刻地說。 接著羅賓遜夫人問起一些問題來。當聽到約翰·
諾布爾的回答時,她開始像莎拉的媽媽一樣大驚小怪
,喋喋不休。但不同的是,莎拉媽媽大驚小怪的樣子
充滿慈愛。 “把這個可愛的孩子帶到荒郊野外,和那些粗野
的野蠻人待在一起?她纔不過七歲……”
P6-9
| | | | | |