[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 班納特小姐的自立
    該商品所屬分類:小說 -> 外國小說
    【市場價】
    294-425
    【優惠價】
    184-266
    【介質】 book
    【ISBN】9787544265348
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:南海
    • ISBN:9787544265348
    • 作者:(澳)考琳·麥卡洛|譯者:林紅
    • 頁數:330
    • 出版日期:2013-09-01
    • 印刷日期:2013-09-01
    • 包裝:平裝
    • 開本:32開
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字數:262千字
    • 考琳·麥卡洛編著的《班納特小姐的自立》內容簡介:原來這就是自由呀。沒有了責任,沒有了家,隻剩我獨自一人,還有八千五百英鎊。但過去的夢想我一個都看不上了。我想要的就是讓自己有用,有一個生活目標。能做點什麼,讓人生從此不同。但是達西、伊麗莎白……他們會讓我去做嗎?
    • 《荊棘鳥》作者、澳大利亞著名女作家考琳·麥 卡洛續寫簡·奧斯丁名著《傲慢與偏見》,講述伊麗 莎白與達西結婚二十年後的故事。 《班納特小姐的自立》內容介紹:瑪麗原是班納 特家最平淡無趣的一位小姐,母親的突然離世,促使 她開始獨立的新生活。治好了齙牙膿皰的瑪麗身邊出 現了一位神秘的仰慕者,但天真的她決定獨自一人調 查民間疾苦,並將見聞寫成書自費出版。沒想到剛剛 踏上旅途不久,她就接連遭遇劫匪和蝸居洞穴的怪人 。 班納特家另幾個女兒的生活似乎也變得瘋狂離譜 起來:伊麗莎白和達西的婚姻出現危機,達西的政治 抱負激發了他本性中冷酷的一面;嫁給賓利先生的簡 看起來還算幸福,但卻淪為生孩子的機器;吉蒂心甘 情願坐享亡夫遺產,如願成了一個無憂無慮的寡婦; 生性奔放的麗迪亞更是墮落成嗜酒濫交的蕩婦。由於 母親的去世和瑪麗的失蹤,這些人又重聚在一起…… 《班納特小姐的自立》是一本情感家庭小說。
    • 近暮時分的夕陽,拖著長長的影子,給謝爾比莊 園花園裡稀疏的灌木和樹叢披上一層金裝。這個季節 的*後一批落葉被點燃,從餘燼上升騰起些許煙霧, 由於餘燼燃燒不充分,其中還夾雜著黑點兒。一隻沒 有遷徙的鳥兒不知躲在什麼地方唱著跑調的晚秋小夜 曲。瑪麗坐在窗邊看夕陽,她常坐在這兒,面對著這 藍藍的、金黃色的餘暉,她感到一陣心悸,眼前的這 一幕不久就會沉澱在她的思緒中。還要等多久?哦, 還要等多久昵? 使女瑪莎端著叮當作響的茶具走了過來,小心翼 翼地把它們放在一個矮桌子上,旁邊的翼狀靠背椅上 謝爾比莊園的女主人在打著盹。瑪麗嘆了口氣,從窗 邊站起來,走了過來,用細小的茶托托起一隻精美的 杯子。有老詹金斯在是多麼值得慶幸啊!他現在還偶 爾從黃瓜架上摘下一兩根黃瓜呢。媽媽那麼愛喫放在 黃油面包上的黃瓜片又是多麼值得慶幸啊!她睜開眼 就會看見這些好喫的東西放在歡快的桌巾上,一點也 不在乎面包放了三天,已經不新鮮了。
      “媽媽,茶點都準備好了。”瑪麗說。
      這個用披肩和衣物緊緊包住的小小的圓滾滾的身 體受到了驚嚇,猛然抽動了一下。她嘟囔著嘴,小圓 臉上寫滿不高興的神情,對被突然叫醒**生氣。可 當她睜開那雙已經暗淡無光的藍眼睛看到了黃油面包 上的黃瓜片時,她便按捺不住地興奮起來。但這興奮 她要等到發完每日必發的牢騷之後纔能表達。
      “瑪麗,難道你一點也不體諒我脆弱的神經嗎, 就這麼突然叫醒我?” “我當然體諒,媽媽。”瑪麗一邊漫不經心地說 ,一邊往媽媽的杯底裡倒點牛奶,然後從那個精美的 銀茶壺裡再倒些茶在上面。廚師的女兒已經把糖弄成 很好的方塊了,瑪麗往茶裡加入一塊不大不小的方糖 ,細細地攪拌。
      她做這些大概花了一分鐘。端著茶杯和茶托,她 抬頭看看媽媽是否準備好了。沒想到她已經死了,瑪 麗夢遊般獃獃地放下手中的茶杯,盯著媽媽的臉。這 張臉已經**變了樣,輪廓和顏色看上去就好像威尼 斯的瓷面具,與其說是面無表情不如說是五官模糊不 清。媽媽的雙眼依然睜著,但看的卻是屋外的遠方。
      “哦,媽媽!”她呢喃著,不知道還能說些什麼 ,“這死亡來得神不知鬼不覺。”她用手指把媽媽的 眼睛合上,這時這雙眼睛反而比活著的時候包含*多 的人生智慧。她吻了吻媽媽的前額,說道:“親愛的 上帝,您真好。謝謝您的仁慈。她要是事先知道自己 快要死了,該會多害怕啊。” 鈴繩就在手邊,瑪麗輕輕拉了一下。
      “瑪莎,請把詹金斯太太叫來。” 詹金斯太太帶著充足的理由氣呼呼地走過來,做 好了爭吵的準備一除了過季的黃瓜外,這個令人討厭 的老太婆還想要什麼?但是當她看到瑪麗的表情時, 憤怒立刻消失了。“瑪麗小姐,叫我有什麼事?” “我媽媽剛剛過世了,詹金斯太太,請你把卡魯 姆醫生叫來吧——老詹金斯可以趕著馬車去。告訴詹 金斯套上那匹雜色馬,帶上路上必需品,等我寫完這 個便條就馬上前去彭伯利報信。你從壇子裡給他拿上 五幾尼做盤纏,因為他必須要快。要住好旅館,如果 我們那匹馬馱不動他了,他還要雇上好的馬。” 瑪麗的聲音聽上去跟往常一樣鎮靜,不沙啞,也 不顫抖,從中聽不出什麼情緒波動。詹金斯太太心裡 想,快十七年了,這個可憐的女人日日夜夜聽她那患 有癔病性憂郁癥的媽媽嘮叨,這媽媽不是動輒哭哭啼 啼、呻吟、抱怨,就是歇斯底裡地歡喜、得意洋洋、 自我陶醉。當班納特太太的病癥復發時,瑪麗總能給 予以恰如其分的勸說,使之很快恢復正常的狀態,就 像一個稱職的家庭教師哄一個任性的孩子。現在一切 都結束了,都結束了。
      “請原諒我這麼說,瑪麗小姐,達西先生會在家 嗎?” “會的。聽達西太太講,議會現在休會。把媽媽 那粉紅色的真絲頭巾拿來,我想把她的臉蓋上。” 女管家行了個屈膝禮,走開了,心中充滿疑惑、 恐懼和擔憂。她在想,她自己一家今後該怎麼辦呢, 上有老爸,下有年齡尚幼的吉瑪和朵拉? 瑪麗給她媽媽蓋好頭巾。夜晚的寒霜逼近,她又 把火也撥好,把蠟燭點上,然後走向窗臺,坐在她常 坐的墊子上,在那裡想些與死神的光顧不甚相關的事 情。
      她一點也不悲傷:太多年了,她早厭倦了。相反 ,她越發覺得平靜,就好像被人帶到一個巨大的黑屋 子裡,但同時又有光。這個黑屋子漂浮在看不見的大 海上,但她一點也不害怕,一點也不覺得自己渺小。
      我已經等了三十八年,一直在等待我命運的轉機 ,她想,但她們誰也不能說我沒盡到責任,誰也不能 說我沒有為了她們的幸福而犧牲了我自己,誰也不能 說我沒有甘於默默無聞,從沒叫囂著要抗拒命運。
      那為什麼我對這一刻的到來還是這麼沒有心理準 備呢?現在時間這麼緊迫,我的心漫遊到哪裡去了? 這麼些年我一直唯我媽媽的命令是聽,但我媽媽是個 空殼,空殼是不太會有什麼想法、看法或觀點的。所 以我一直在等,隻是等。有詹金斯一家人照顧她,媽 媽其實並不需要我,我在那裡隻是囿於禮節,我是個 懦夫。我多麼恨“禮節”這個字眼啊!這些死板的規 定是憑空創造出來震懾和降伏女人的。我臉上這些嚇 人的膿皰和一顆向一邊齜出的門牙讓家人覺得我注定 要做個老處女。當然了,費茲覺得媽媽需要有個家裡 人來陪,以防她老往彭伯利或賓利堂跑。要是爸爸沒 那麼早死就好了,他在莉齊和簡婚後的兩年內就去世 了。
      好好想想,瑪麗,再好好想想!她批評自己。要 合乎情理!你痛恨的無非是這無聊。日日、月月、年 年,什麼也做不了,隻能夢想:我夢想著來到羅馬舊 墟的石頭旁;夢想著在西西裡果園裡品嘗橘子;夢想 著去雅典觀賞帕特農神廟;夢想著我的臉頰靠在聖地 的某面牆上,這牆耶穌基督曾經摸過、靠過,或粉刷 過。我夢想過在異國的海邊自由地漫步,夢想過來到 那些隻在書中看到過的陽光充足的城市,欣賞書本中 描述的那些他鄉的山川和天空。但實際上我的生活卻 隻有書、音樂,和一個不需要我的媽媽。
      現在我自由了,但我卻沒有欲望要去實現曾經的 任何一個夢想了。我想要的就是讓自己有用,有一個 生活目標。能做點什麼,讓人生從此變得不一樣。但 是他們會讓我去做嗎?不會的。我的姐姐們和她們偉 大的丈夫一周之內就會來到謝爾比莊園,他們會找一 個新的理由來讓瑪麗姨媽繼續倦怠下去。也許他們會 讓我加入到那些保姆和男女家庭教師的行列,來照顧 伊麗莎白和簡的孩子。很顯然,達西太太和賓利太太 隻是喜歡小孩帶來的樂趣,而把照顧他們的悲慘責任 推到別人身上。大人物的老婆不會任由事情發展:她 們要主動左右事情的進展。十七年前,達西太太和賓 利太太都忙於享受她們的婚姻,沒有時間照顧媽媽。
      啊,這聽上去充滿怨恨啊!我可沒想著要去恨她 們。那時候的情形可不是這麼回事,我必須要對她們 公平。爸爸去世的時候她倆還都是新媽媽,吉蒂也剛 結婚,而麗迪亞呢——哦,麗迪亞,竟然去朗伯恩找 柯林斯夫婦了!我的命運就很明顯了,被膿皰和那顆 牙限制著。費茲處理得多好啊!他當即買了謝爾比莊 園,外加雇傭詹金斯一家做用人。我這個不諳世事的 瑪麗姨媽就順順**地承擔了自己的角色,就像木匠 熟練地把兩塊配對的木頭釘在一起一樣。我和媽媽搬 到美樂頓小鎮另一邊的十英裡開外的地方,使我們離 可惡的柯林斯夫婦足夠遠,但又離媽媽的朋友們足夠 近,這樣她可以繼續見她們。***斯姨媽、盧卡斯 勛爵夫人和朗太太都很開心,我也是。新家有一個巨 大的藏書室、一架大鋼琴,和詹金斯一家。
      那我剛纔突然湧起的對姐姐們的怨恨又是從何而 來呢?真跟基督教的教誨不符啊,她們不應該受到這 樣的譴責。上帝知道至少莉齊也有煩惱,她的婚姻並 不幸福。
      瑪麗凍得瑟瑟發抖,她離開窗臺,走到壁爐的一 側,蜷縮在椅子上,她的同伴遠遠地在壁爐的另一側 安靜地躺著,一點聲響也沒有。她發現自己在定睛注 視著那塊粉紅頭巾,希望它底下的那張嘴能突然呼吸 ,把它吹動。但它終究沒有動。卡魯姆醫生很快就會 到了。他們會把媽媽弄到她的羽毛床上,給她洗澡, 穿上壽衣,然後她就一直躺在冰冷的空氣中,直到下 葬。她猛然驚了一下,一種罪惡感彌漫心頭,她想起 自己竟然忘了去叫牧師考特尼先生。哦,真夠麻煩的 !如果老詹金斯去找醫生還沒回來的話,那就得派小 詹金斯去。
      “但有件事我拒*去做,”她自言自語道,“我 不願去找柯林斯先生。我已經二十年沒找過他了。” P1-5
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部