| | | 格列佛遊記 | 該商品所屬分類:小說 -> 外國小說 | 【市場價】 | 198-286元 | 【優惠價】 | 124-179元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787539997704 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/11/20/09/3768525-fm.jpg)
-
出版社:江蘇文藝
-
ISBN:9787539997704
-
作者:(英)喬納森·斯威夫特|譯者:劉榮躍
-
頁數:282
-
出版日期:2017-03-01
-
印刷日期:2017-03-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:250千字
-
構思奇特是喬納森·斯威夫特著的《格列佛遊記》的一大特色。特別是關於小人國、大人國的故事,經過幾百年的流傳已聞名遐邇,一代又一代地吸引著廣大讀者尤其是青少年。在小人國裡.人的身高不過六英寸,於是便出現了一些可笑的情景。作為具有普通人身材的格列佛,在他們面前猶如龐然大物,可以將許多人拿在手裡當作掌上玩物,可以任憑他們在自己身上走來走去。他行走的時候,生怕把某個小人同的人踩著了。為了給主人公做衣服,他們竟動用了三百名裁縫,而且為他量尺寸的方式實在離奇:他跪著,讓他們把梯子從背後擱到他脖子上,一人爬上去從他領口處將一根鉛垂線放到地面,以此量出他衣服的長度!他喫飯時一隻手就能把二十個侍者拿起來放到桌上,另外一百個侍者在地面服務,讓餐桌上的侍者用繩子把一盤盤肉和一桶桶酒拉上去,而主人公一口就能喝下去他們的一大桶酒。想想那是怎樣一種情景啊!
-
《格列佛遊記》是英國作家喬納森·斯威夫特的
一部長篇遊記體諷刺小說。講述了主人公格列佛船長
周遊小人國、大人國、飛島國和慧馬國時發生的一繫
列荒誕不經、光怪陸離的故事。作者用虛構和幻想的
手法譏諷了18世紀前半期英國的現實社會,反映了英
國統治階級的昏庸腐朽。
-
譯本序 奇特的構思辛辣的諷刺 格列佛船長給他的表兄辛浦森的一封信 出版者致讀者 **部 小人國之旅 第1章 第2章 第3章 第4章 第5章 第6章 第7章 第8章 第二部 大人國之旅 第1章 第2章 第3章 第4章 第5章 第6章 第7章 第8章 第三部 飛島、巴爾裡巴比、拉格納格、格拉布都德裡以及日本之旅 第1章 第2章 第3章 第4章 第5章 第6章 第7章 第8章 第9章 **0章 **1章 第四部 慧馬國之旅 第1章 第2章 第3章 第4章 第5章 第6章 第7章 第8章 第9章 **0章 **1章 **2章 譯者簡介
-
**部 小人國之旅
我父親在英國的諾丁郡有少許財產。他有五個兒
子,我排行老三。我十四歲時他送我上了劍橋的伊曼
紐爾學院,我住校專心致志地學習了三年。可是由於
家中收入微薄,我的生活學習費用實在太大(雖然我
另有一點微不足道的津貼),所以我便做了詹姆斯·
貝茨先生的學徒。他是倫敦的一位**的外科醫生,
我跟他又學習了四年。這段時間父親也時時給我寄點
錢來,我用這些錢學習航海術以及其他數學知識,它
們對於一個意欲旅行的人是有幫助的——我總相信有
**我會幸運地踏上旅途。離開貝茨先生後我回到父
親身邊,在他和我叔父以及其他親戚的支持下我得到
四十英鎊,他們還答應我在荷蘭的萊頓學習時每年給
我提供三十英鎊。我在那裡學習了兩年零七個月醫術
,知道這些知識在漫長的航行中會有用處。 從萊頓回來後不久,好心的師傅貝茨先生就**
我到“燕子”船上當醫生,船長是海軍中校亞伯拉罕
·潘內爾。我在他身邊工作了三年半,去過一、兩次
黎凡特和其他地方。回來後我決意在倫敦定居,師傅
貝茨先生也支持我,他還把我推薦給幾個病人當私人
醫生。我在老猶太人區租了一間小屋。大家建議我改
變自己的生活狀況,於是,我娶了紐蓋特街的針織品
商埃德蒙·伯頓先生的二女瑪麗·伯頓小姐為妻,並
獲得四百英鎊嫁妝。 可是兩年後我好心的師傅貝茨去世,我朋友不多
,工作開始不景氣。同仁中許多人醫風不正,我還有
一份良心,不願意學他們。所以我同妻子以及一些朋
友商量後,決定再次出海。在隨後六年裡我相繼在兩
艘船上做醫生,幾次航行去東印度群島和西印度群島
,並因此增加了一些財富。空閑時我就讀古今**作
家的書,當時總能弄到很多書讀。上岸後我注意觀察
當地人的舉止和性情,學習他們的語言——我在這方
面記憶力很強,極容易學會。 *後一次航行不太幸運,我對於大海也漸漸生厭
了,打算留在家裡與妻子兒女在一起。我從老猶太人
區遷到費特巷,然後又遷到沃平,希望在水手當中找
到事做,可是沒用。我等待了三年,心想事情總會好
轉的,結果羚羊船號的船長威廉·普裡查德為我提供
了一個有利的職位,他當時正準備航行去南海。1699
年5月4日我們從布裡斯托爾港揚帆起程,*初一帆風
順。 由於某些原因,這裡不宜勞煩讀者知道我們在海
上冒險的種種細節。這樣說就足夠了吧,我們在從那
裡到東印度群島的途中,被強烈的風暴刮到範迪門地
西北部,經過觀察發現我們位於南緯30度2分。有十
二個船員因勞累過度和食物惡劣死去,其餘的人身體
也**虛弱。11月5日——在當地是夏天的開始——
天氣霧蒙蒙的,船員們窺見到在離船約一百米遠處有
一塊礁石。可是風很大,船無法避開徑直撞到上面,
立即破裂。六個船員(我是其中一個)事先已把小艇放
到海裡,竭盡全力離開了輪船和礁石。根據我的計算
我們劃了大約三裡格,直到再也劃不動了,因為在大
船上就已累得精疲力竭。因此我們隻好任憑海浪衝擊
,半小時後從北面突然刮來一股強風把小艇吹翻。小
艇裡的同伴以及逃到礁石上的或留在破船裡的人情況
如何,我不知道,不過斷定他們已全部喪生。就我而
言,我遊向命運所指引的地方,任憑大風和潮水推向
前去。我一次又一次把腳伸下去,但無法觸到地面。 就在我再也掙扎不動,幾乎葬身大海時,我競感到能
夠站立了,此時風暴已大為緩和。坡度很小,我走了
近一英裡纔到達岸邊,這時大概是晚上八點鐘。我繼
續向前走了近半英裡,但見不到任何房子和居民,至
少我在當時極其虛弱的情況下什麼也沒注意到。我疲
乏到極點,加之天氣炎熱,我離開大船時又喝了約半
品脫白蘭地酒,所以我太想睡了。我躺在**短小柔
軟的草地上,記憶中還從沒睡過那麼好。我估計睡了
九個多小時,醒來時已是大白天。我想站起來,卻動
彈不得:我本來是躺著睡的,這時發現手腳都被牢牢
固定在兩邊地上,濃密的長發也被用同樣方式固定著
。我又覺得有幾根細小的繩子從腋窩到大腿把我捆住
。我隻能仰望天空,這時太陽越來越強烈,我感到刺
眼。我聽見周圍有噪雜的聲音,可那樣躺著除了天空
外什麼也看不見。片刻後我覺得什麼活物在我左腿上
移動,輕輕移到胸部,又幾乎移到下巴。我盡量低下
眼睛查看,發覺是一個不到六英寸高的小人,他兩手
拿著弓和箭,背上還有一隻箭袋。與此同時,我覺得
至少還有四十個同樣的人(我這樣推測)跟在**個人
後面。我萬分震驚,大喊大叫,他們都恐慌地跑回去
。我後來知道,有些人從我側面往地上跳下去時跌傷
了。然而他們不久返回身,有個人竟然大膽走上來仔
細看了一下我的面容,驚異地舉起雙手抬起眼睛,發
出一聲清晰的尖叫:“黑克納德加爾。”其餘的人也
把這話重復了幾次,可我當時不明白他們的意思,一
直極其不安地躺著——讀者對此是不會懷疑的。我極
力掙脫,終於有幸把繩子掙斷,撥出把我左臂固定在
地上的短樁。P2-5
| | | | | |