![內容虛線](http://img.alicdn.com/imgextra/i4/101450072/TB2uhKJhB0kpuFjSsppXXcGTXXa-101450072.png)
內容簡介
![size="789x11"](http://img.alicdn.com/imgextra/i2/101450072/TB2LvCmhxXkpuFjy0FiXXbUfFXa-101450072.png)
“魯拜集”是海亞姆詩集Rubaiyat的漢譯名,其漢譯名眾多,如“柔巴依集”、“怒湃譯草”等。Rubaiyat是Rubai的復數形式,基本含義為“四行詩9—10世紀出現於波斯和塔吉克一帶。這種詩一般以、二、四句的末尾押韻,也有四句末尾押韻的,形式類似中國古典詩歌中的絕句。海亞姆是以這種詩體寫作的詩人之一。
《魯拜集》的流行要歸功於其英譯者菲茨傑拉德(Edward Fitzgerald,1809—1883)。他於1859年不署名發表了譯作《奧瑪·海亞姆的魯拜集》。為菲茨傑拉德的英譯版《魯拜集》畫插圖的知名畫家,至今約有140位。本書精選了20位畫家為菲氏英譯《魯拜集》畫的插圖,希望與讀者分享這個寶庫中的精品。