| | | 見證熱情(切·格瓦拉致女友書) | 該商品所屬分類:藝術 -> 其它 | 【市場價】 | 121-176元 | 【優惠價】 | 76-110元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787802286788 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/23/43/10/97878022867881339795-fm.jpg)
-
出版社:新世界
-
ISBN:9787802286788
-
作者:(古巴)阿蒂斯·庫普爾//弗羅伊蘭·岡薩雷斯|譯者:王洋
-
頁數:144
-
出版日期:2008-06-01
-
印刷日期:2008-06-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:82千字
-
面對動蕩的世界形勢,中國和世界期待*深刻地了解這位被人們反復懷念的20世紀風雲人物。本書以紀實的方式幫助我們深入了解一個時代的真相。書中收錄了格瓦拉寫給他的大學時代的女友蒂塔的14封信、蒂塔給格瓦拉的1封從未寄出的信和蒂塔在格瓦拉犧牲一周年紀念活動時的演講稿。這些包含著極為重要的信息的書信,也是記錄格瓦拉旅途見聞和人生經歷的寶貴的編年史,它們反映了格瓦拉從善良單純的醫學院學生到經驗豐富的遊擊戰士的思想成熟過程,將格瓦拉始終渴望冒險與漂泊的浪漫天性展露無遺。在書信中,格瓦拉和蒂塔一直以“您”互稱,但讀者不難從格瓦拉熱烈真摯的傾訴和蒂塔努力克制的思念之情背後,瞥見一個若隱若現的柏拉圖世界。
-
他是卡斯特羅的得力助手,他被全世界左翼青年奉若神明,他頭戴貝
雷帽的照片被譽為全世界最有革命性最有戰鬥性的頭像”,他就是切·格
瓦拉。一個共產主義鬥士,一個介於神話和童話之間的英雄,一個追求反
叛和真誠的波普符號。
他遇難前冷酷嚴峻的時刻在由新世界出版社出版的新書《格瓦拉之死
》中得以呈現。本書是他所亮相的另一本新書《見證熱情——切·格瓦拉
致女友書》,裡面則記錄了格瓦拉與其女友蒂塔之間的友誼,展現了其鐵
漢柔情的另一面。
-
對蒂塔·因方特的追憶 一段親密的友誼 大事記 切遇害一年之後 蒂塔·因方特的追憶 附錄一:格瓦拉喜愛的歌與詩 附錄二:青年格瓦拉的美洲大陸之旅
-
我親愛的蒂塔:
幾天之後當我的信被您緊捱在手中時,它所代表的新的耶穌復活奇跡
定會讓您大喫一驚。然而,很久以來我一直想給您寫信,卻因為一大堆原
因,始終沒有寫成。這就是所謂的心理時間吧。經濟因素也是很重要的原
因。要知道,我的令人*望的經濟狀況使得郵資在預算中變得像個龐然大
物,(我可沒有拐彎抹角向您借錢的意思)。幸運的是,我們在利馬遇到了
烏戈·佩斯塞醫生,他是麻風病學領域的大師,他還有一顆善解人意的心
,幫助我們解決了大部分*急迫的問題(比如資金等等)。順便說一句,這
位先生的思想和您的想法**相似,隻是沒您那麼浪漫。我想,您大概有
興趣知道我怎麼會跑到這座被吹噓成“總督之城”的地方,所以我要講講
這段歷史:從科爾多瓦出發,我一路往南,痴情地緊隨著我昂貴的追求(喻
指他的女朋友齊齊娜。——譯者)曾走過的消夏之路。經歷了一個不平靜的
鼕季後,她正在米拉馬爾休息(我剛發現,往南走就能到北方,這個南轅北
轍的故事是個多麼明顯的邏輯悖論,它**符合歷史唯物主義)。在反復催
促之後,我的旅行伙伴阿爾韋托·格拉納多把我從愛神的宮殿申拽了出來
,於是我們開始了對阿根廷南部的認知之旅。美麗的南方無奇不有,但它
距離首都太近,無須我展示新聞記者的天分。我們用左腿邁進了智利。還
沒走完它總長度的三分之一,摩托車的發動機就壞了。從一個叫做洛斯安
赫萊斯的小鎮出發,我們開始展現雙人戲劇傑出的表演天賦。依靠有爭議
卻總能奏效的“伸手”免費搭車法,我們搭順風車一直到了瓦爾帕萊索。 在碼頭上,魔鬼撒旦顯靈了,他啟示我們去偷渡。結果我們混進了一條叫
做“聖安東尼奧號”的小船,在船上的廁所裡藏了**半。每當有人來開
門,一個低沉的嗓子會對他說:有人。再有人來時,另一個甜得發嗲的細
柔聲音飄出來告訴他:別進來。甲板上沒人的時候,我們就鑽進另一間廁
所,然後輪流進行相同的回答。沒有人想到清點一下人數,看看到底是誰
老在使用廁所。照此下去,我們本可以在船上舒舒服服地獃上十五天!但
甘地早已不在人間!出發後第二天的下午三點,眼珠子噴出火焰的船長發
配我們去削土豆和掃廁所。不幸的是,我是第二項工作的負責人。這條船
的衛生狀況已經病入膏肓,這證明本船偷渡客的職位已經閑置很久了。船
出航的第三天,我們終於舒適地安頓了下來。我們和船上的領導討論了好
些個話題,但說話的時候累得連手指頭都懶得動一動。到達(安托法加斯塔
)港口的時候,智利人用他們*常見的“親密”方式為我們送別。這種告別
儀式的要旨在於把你灌得酩酊大醉。從那個碼頭出發,我們來到了丘基卡
馬塔,它是世界上*大的銅礦之一。工人生活**艱苦,並且缺乏對這份
危險工作在危機突發情況下的防護措施,這真的讓我們印像深刻。公墓裡
躺著的一萬具尸首以及成千上萬即將死於肺炎及其並發癥的受害者托起了
這座雄偉壯觀的礦山。 我問銅礦公司的一個職員,假如工人在事故中遇難,公司將賠付多少
錢。他聳了聳肩膀。這個答復的確切含義我們沒弄明白,因為沒有人確切
地了解與工人有關的法律,也不知道它們是如何實施的,但我估計,對於
那樣條件下的勞動者親屬來說。聳肩膀意味著結果會很不妙。智利警察很
少能按照自身意願行事,而是直接聽命於銅礦公司的頭頭兒們。正是銅礦
公司的寡頭有權決定我們能否進入村莊,我指的可不是銅礦公司的地盤。 總的來說,智利媒體對銅礦的報道缺乏對實際情況的了解,充斥著虛假的
內容,這真的引人深思。迫害不僅殘酷,而且不分青紅皂白;我們找到機
會和一些智力低得不能再低的工人聊天。他們是一些在任何情況下都不會
構成危險的人。卻不得不為了尋找工作四處漂泊,隻是因為曾屬於被宣布
為非法或被政府扼殺的罷工運動,便被打上了烙印。硝石礦的情況雖然沒
有丘基卡馬塔銅礦那麼**,也同樣在偉大的資本面前俯首稱臣。資本使
得在本地區荒漠裡建設起來的所有巨大工程看起來面目可憎。我們從塔克
納進入秘魯,然後走過曲折的路線經過的的喀喀湖邊的普諾,*後到達庫
斯科。庫斯科真是美洲土地上前哥倫布時期(即哥倫布發現美洲之前的時期
。——譯者)*重要的遺址之一。雖然先後遭受過西班牙征服者和揚基征服
者(指美國人。——譯者)的繫統性掠奪,本地人仍然擁有他們的公共紀念
碑和藝術遺產。保存下來的建築物講述著這個文明曾經取得的了不起的進
步。有很多技術細節、歷史掌故和逸聞趣事,現在說起來話就長了。但對
您的邀請信一直有效,請您有空的時候來認識這個地方。庫斯科本身就見
證了比拉科查神(古代上秘魯人信仰中的*高天神。——譯者)對耶穌基督
渴望已久的報復。1950年的大地震中,豎立在古印加帝國廟宇和公共建築
地基上面的教堂全部倒塌,顏面盡失,而它們的地基卻安然無恙。我轉述
一位激動的庫斯科人的話:令人好奇的是,那些日子趕來的“Ayuda
Social”組織(阿根廷的社會救援機構,大地震後趕到秘魯參加救災工作。 ——譯者)的飛機為阿根廷-秘魯關繫所作的貢獻超過了所有歷屆阿根廷政
府的成就。在這裡,隻要說你是阿根廷人,任何地方都會暢通無阻,這*
不誇張。我們還認識了馬丘比丘城,一座幾年前被重新發現的失落的城市
。在這座古城,*後四個印加人試圖和西班牙人展開遊擊戰。戰爭的結果
是他們中的*後一個武士在庫斯科的廣場上罹難。**有趣的是,馬丘比
丘城的房屋除了沒有屋頂外,其餘部分保留完好,這使得當時的房屋分配
體繫和廟宇祭壇等可以得到充分的研究。而在庫斯科附近的廢墟,情況就
不那麼讓人贊賞了,這裡遭受的掠奪堪稱浩劫,西班牙人隻丟下了那些對
於他們建築房屋沒有用處的東西,撒得到處都是。從這個地區出發,我們
始終穿行在秘魯的中部,曾經到達一個距離庫斯科大約200公裡的麻風病院
。然後我們繼續朝著山裡前進。那一帶山區又被稱為熱帶雨林區,我們在
那裡獃了幾天,然後跌打滾爬著來到現在這個偉大的村寨,這裡的人很棒
,我們打算再獃一個星期。我們將從這裡往“東北”去與哥倫比亞和巴西
接壤的叢林地區,那裡有秘魯*重要的麻風病院之一。之後,我們將經過
一繫列的哥倫比亞河流到達萊吉薩摩港(Leguisamo),從那裡我們將經陸路
去波哥大。我大約在一個半月後到達波哥大,我很盼望能在那座城市收到
你們的消息。蒂塔,現在該說求您幫忙的事了:我隨信附上一位研究解剖
學和病理學的秘魯大夫的地址,他對皮奧·德爾裡奧·奧爾特加(Pio del
Rio Onesa)的神經繫統分類法很感興趣。我記得您的朋友波拉克做了些修
正,我希望您能弄到一份修正版。如果找不到,請照以下提示去做:給71
-9925撥個電話,這是我好朋友豪爾赫·費雷爾家的號碼,讓他在家裡找到
這本分類法。您得知道,它是本小冊子。如果由於某些原因找不到,您可
以給我的弟弟羅伯托去電,電話號碼是72-2700,請他負責盡快把這個冊子
寄給秘魯利馬城希隆·皮奇斯大街307號的安塞爾莫·皮涅達醫生,並隨件
附一張我的名片。當然了,蒂塔,在墨水瓶——打字機色帶——裡我留下
了許多還沒有向您講述的旅行趣聞,這次旅行讓我們感覺**有趣,但打
字機的使用有時間限制,在透明的紙上用筆給您寫信又會浪費時間,因為
您可能什麼都讀不明白。*後,我要為我的愚昧無知和錯誤百出的單詞拼
寫向您道歉,今後這些拼寫錯誤還將層出不窮地湧現。我要給您一個有力
的擁抱作為這封信的告別禮。也許8月份我就能在布宜諾斯艾利斯和您談天
說地了。我必須在那個時候出現在布宜諾斯艾利斯,*望地挽救耽誤了一
年的時間,以便順利拿到畢業證書。我們那時再見吧。給波哥大發信請寄
到阿根廷領事館。當然了,如果您願意的話。 P21-25
| | | | | |