●引言
節 20世紀中國對俄國文論的接受研究述評
一 為什麼要研究中國對俄國文論的接受
二 中國對俄國文論的接受研究已有哪些成果
三 中國對俄文論關繫的接受研究還存在哪些不足
第二節 中國接受俄國文論的歷史進程
一 五四前後
二 左聯時期
三 延安時期
四 五六十年代
五 70年代末以來
章 中國接受俄國文論中的“移植”現像研究
節 中國早期革命文論對“無產階級文化派”的接受——以對波格丹諾夫的接受為例
一 “無產階級文化派”及其在20年代中國的傳播
二 中國早期革命文論對“無產階級文化派”的接受
三 中國接受“無產階級文化派”的歷史原因及其教訓
第二節 蘇聯文學決議與中國50年代初的文論
一 蘇聯文學決議及其在50年代初中國的傳播
二 蘇聯文學決議對中國50年代初文論的影響
三 蘇聯文學決議影響中國文論的原因及效應
第三節 “蘇聯模式”與中華人民共和國成立初期文論教材的編寫
一 蘇聯文論教材及其在中華人民共和國成立前後的譯介
二 蘇聯模式對中華人民共和國成立初期文論教材編寫的影響
三 中國文論教材照搬蘇聯模式的利弊
第二章 中國接受俄國文論中的“誤讀”現像研究
節 中國對列寧文論的“誤讀”——以《黨的組織和黨的出版物》為例
一 《黨的組織和黨的出版物》及其在中國的譯介
二 中國接受《黨的組織和黨的出版物》時的誤讀
三 中國誤讀《黨的組織和黨的出版物》的原因和結果
第二節 中國“兩結合”對俄國“社會主義現實主義”的誤讀
一 “兩結合”的提出及其與社會主義現實主義的關繫
二 “兩結合”對社會主義現實主義誤讀的具體表現
三 “兩結合”誤讀社會主義現實主義的原因和結果
第三章 中國接受俄國文論中的“糾偏”現像研究
節 別、車、杜與中國20世紀文論
一 別、車、杜的文論在中國的譯介
二 別、車、杜在中國20世紀境遇起伏的原因
三 別、車、杜對中國20世紀文論的貢獻
第二節 胡風與蘇聯文論在中國傳播中的缺失
一 蘇聯模式文論的缺陷及其對中國的影響
二 胡風對蘇聯文論缺失的補正
三 胡風文論對蘇聯文論缺失補正的意義
第四章 中國接受俄國文論中的“闡發”現像研究
節 周揚對俄國文論的接受
一 周揚對俄國文論的譯、介、研
二 周揚對俄國文論觀點的接受
三 周揚對俄國文論模式的接受
四 周揚接受俄國文論之反思
第二節 錢谷融接受高爾基文論之反思——以《論“文學是人學”》為例
一 錢谷融接受高爾基文論的原因
……<br / >
內容簡介
本書對中國接受俄國文論過程中發生的照搬、誤讀、糾偏、闡發等現像進行準確辨析,對其原因進行深層次分析,並對中國接受俄國文論的得失進行論證,認為中國對俄國文論的接受既促進了中國文論的現代轉型,也助長了中國文論中工具論的增長,從而為當前中國文論的發展提供可資借鋻的經驗。同時,本書還對中國接受俄國文論資料進行了詳細的梳理,完成了中國接受俄國文論的年表工作。