除非 朝霞有一天趕上晚霞
作 者: (俄)瑪麗娜·茨維塔耶娃 著;婁自良 譯 著 婁自良 譯
定 價: 35
出?版?社: 南海出版公司
出版日期: 2016年01月01日
頁 數: 191
裝 幀: 精裝
ISBN: 9787544279994
內容簡介
《除非朝霞有趕上晚霞(精)》是20世紀俄羅斯女詩人瑪麗娜·茨維塔耶娃的詩歌選集。茨維塔耶娃年少成名,一生飽經滄桑,流亡歐洲多年,回國後在絕境中自殺身亡。但即便在窮愁潦倒之際,在窘迫到隻能在廚房寫作的日子裡,茨維塔耶娃的詩藝從未磨損。在悲劇性的命運中,茨維塔耶娃以情感濃摯激蕩、技藝深湛的詩歌,展露出強大的靈魂圖景,將事物推向所容表達的極限。她的詩歌中,廣闊鮮活的意像、急促跳躍的破折號等等,無不帶有她強烈個性的印記,直擊人心。本書由俄語翻譯家婁自良精心翻譯,收錄了茨維塔耶娃創作於不同時期的數十首精品詩作,涉及茨維塔耶娃一生中的多個詩歌主題:愛情、死亡、同時代人、傳說、戰爭……其中包括組詩《失眠》《獻給捷的詩》等。
(俄)瑪麗娜·茨維塔耶娃 著;婁自良 譯 著 婁自良 譯
瑪麗娜·茨維塔耶娃,(1892-1941),俄羅斯女詩人。生於莫斯科一個具有高度藝術教養的家庭,六歲開始寫詩,十八歲出版靠前部詩集。1922年起流亡歐洲,1939年回國,但不久丈夫被捕(後遭處決),女兒被流放,1941年在絕境中自縊。著有數百首抒情詩、十二部長詩、七部詩劇以及自傳、回憶錄、評論等,被認可為20世紀偉大的俄羅斯詩人之一。
"