內容簡介
邁克爾·翁達傑著金雯譯的《剝肉桂的人(精)》收錄了跨度二十七年的詩歌。均作於長篇作品——《比利小子全集》《劫後餘生》《世代相傳》《身著獅皮》——的間隙。始於一九六三年,我寫作生涯的開端,終於一九九〇年。
《淘汰舞》在這裡是以幕間插曲的形式出現,可以看成是流氓行吟詩人的作品,很終樣貌不斷有所變化——每年都會刪去或增加幾行。內容基於一種恐怖的舞蹈形式,由喊話者決定誰可以繼續舞蹈,過程看上去十分任意。所以這篇東西(我還是猶豫是否稱之為詩)模擬一個瘋狂的、接近打破常規的喊話者。
《世俗之愛》這部分中的兩首詩——《河上的鄰居》和《太平洋來信》——基於經過埃茲拉·龐德再造之手的李白和杜甫詩歌。並非翻譯,隻是移植,前輩詩人的幾個片段在我的詩中亮相。詩集中大部分作品寫於加拿大。有幾首寫於斯裡蘭卡。《錫屋頂》作於夏威夷。《刀技》獻給金姆·格裡芬和昆汀·格裡芬夫婦。《世俗之愛》這部分獻給琳達。