內容簡介
在華語詩壇,即使單論靠前視野與眼光,西川也保證屈指可數,他對詩歌的翻譯,也是認可準確性與詩歌性兼具。本書是西川從前後二十餘年的翻譯作品中,精選了五六十餘位詩人的詩作,既有葉芝、米沃什這樣的名家,更有一大批此前靠前聽之甚少,但“必須”介紹進來的詩人與作品。值得一提的是,西川翻譯的詩以這種形式結集出版,是靠前次。
|
|
首頁 | 電影 | 連續劇 | 音樂 | 圖書 | 女裝 | 男裝 | 童裝 | 內衣 | 百貨家居 | 包包 | 女鞋 | 男鞋 | 童鞋 | 計算機周邊 |
|