| | | 小小的家 | 該商品所屬分類:文學 -> 文集 | 【市場價】 | 216-313元 | 【優惠價】 | 135-196元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787540450267 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:湖南文藝
-
ISBN:9787540450267
-
作者:(日)中島京子|譯者:曹亞輝
-
頁數:307
-
出版日期:2011-08-01
-
印刷日期:2011-08-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:145千字
-
《小小的家》是日本通俗暢銷文學大獎直木獎獲獎作品,**翻譯家、村上春樹作品中文專屬譯者林少華教授力薦之並親自作序;日本***網站讀者也給《小小的家》以五星好評。 小說以戰前中產家庭的生活為背景,用現代的視角**再現了昭和時代初期東京市民的生活。評論界將《小小的家》稱為“由愛、死和藝術交織而成的感動大作”,可以從家庭、戀愛甚至推理等各種角度來品味這部作品。
-
《小小的家》由日本作家中島京子所著。
《小小的家》以一個純真少女的視角,寫了一個家庭在戰亂年代裡的
變遷。想著“幫傭就是作為出嫁前的新娘進修”,少女多喜好奇又興奮地
來到了東京。在東京郊外的一座紅色屋頂的小樓裡,多喜與持重的平井老
爺、美麗的夫人,以及可愛乖巧的恭一小少爺,和諧幸福地生活在一起。
小小的家中歲月靜好,多喜的心頭總是縈繞著一份安寧與溫柔,她甚至不
想嫁人,不願意回故鄉,而將這小小的紅頂房子當成了要一輩子留下的家
。然而,和樂美滿的生活卻因一個年輕人的到來,漸漸起了惆悵和紛擾。
在有著紅色屋頂的小小的家之外,是風雲動蕩的社會與時代:申奧、
兵變、戰爭、征召令、空襲……在日後無數的跌宕和苦辛裡,那個留下了
自己青春印記的小小的家總是讓多喜魂牽夢繞,惦念一生。
-
序:小小的家,小小的秘密 第一章 紅色三角屋頂的洋房 第二章 東京時尚 第三章 馬口鐵玩具 第四章 慶典序曲 第五章 開戰 第六章 無秘策 第七章 故鄉的日子 *末章 小小的家 譯後記:亂世之中的日常圖景
-
1
開篇交代一句,本書不是“家務讀本”。 關於家務經,我不想再絮叨,這點還望大家諒解。 好在離開渡邊家之後,我也就告老還鄉,來到茨城鄉下,湊合著一個
人打發日子。外甥一家就近住著,時不時可以聚上一次,晚年生活或許還
算幸福。畢竟辛勞多年,多少有點兒積蓄,我思忖等身體不能動了,就用
這個錢進福利院。我還從其中拿出一部分錢來買了股票,讓外甥替我打理
著,我自己則節儉度日。養老金雖說隻有稀松一點兒,由於我慣於精打細
算,跟別人比不敢說,至少比世上的年輕人過得要滋潤得多。 因此,這也不是為了錢。 兩年前,經在出版社工作的渡邊家的女兒熱情介紹,我推出了一本書
,書名是《多喜婆婆的**家務心得》,這件事堪稱我人生的一個轉機。 據說時下的年輕人,連怎麼擇菜、切菜,怎麼掃除一概不知。說是沒人指
點,竟然登門向我這樣的人求教,看來時代可真是大變樣啦。 說實話,那會兒我纔知道,現如今,本人不親自寫也能出書,這讓我
很感驚詫。如今什麼都是粗制濫造,真是沒辦法。不過話又說回來,若非
如此,我的書也無緣面世。 說起來,那倒是本蠻不錯的書。賣出去不少。要知道,用那筆收入,
我又得以加買了少量股票呢。 可是,我所掌握的家務秘訣全都在那本書裡了,故而不想再講這事兒
了。任憑什麼東西,有一個足矣,同樣的東西無須多弄。這也是節儉持家
的秘訣。 2
**,一位自稱出版社編輯的女士來到我家,說是要和我敲定下一本
書的內容。 因為我早就說過要寫下一本書。“當然,關於家務的技巧,不打算再
講了。”
她哦了一聲。 “不如就講一講多喜阿婆您個人記憶中那些難忘的東京往事,比如您
的四季感受啦,美味的家常菜啦,交往之道什麼的就好。”
也是。那倒也未嘗不可。我明白她的意思。可是這和我想要留在世上
的東西,內容上總覺得不吻合。 人們大概以為,像我這樣的人,除了講一講如何去除洗碗池上的白色
水垢,便沒有什麼好講的了。我本人就曾有過這種想法。 但如今我已過了米壽,一想到死期將至,便萌生了一個念頭,想寫下
點*為重要的東西。 說起來,已經沒有人了解我做女傭的那個時代了。 至於“女傭”一詞是什麼時候從日本**銷聲匿跡的,想必是個重大
問題,會有專人學習研究。在我的記憶當中,昭和四十年代那會兒,好像
還殘留著。那會兒讀高中的外甥,正在讀一本不知是叫《紅頭巾》呀,還
是《黑頭巾》的流行小說,他告訴我說,那裡邊就有一個女傭阿善,逢人
便拍著胸脯說,我不是保姆,叫我女傭!記得他還說過那人跟我有點兒像
,大概那會兒就是尾聲了吧。 據外甥講,說是如今“女傭”已經被什麼“家務代理服務”取代了。 無聊透頂!
我剛去東京做女傭那會兒是昭和初期,由於正趕上女傭奇缺,在東京
**住宅區的工薪家庭,對女傭直呼其名的事兒根本沒有,肯定要加敬稱
,以示器重。在東京那些有涵養的家庭,大致都是那樣。我開始上門做傭
工那會兒,哪家的夫人都知道“沒有個好女傭就沒有好家庭”這句話。 我是踫巧終生未嫁,本來,做女傭是出嫁前的新娘進修來著。既然是
為了成為一個好新娘而做傭工,雖說不比**的女子大學,倒也不是受人
鄙夷的職業,何至於如今被看做奴隸—般了呢?真讓人想不通。 就拿我來說,雖說也不是沒受過委屈吧,但還是很有尊嚴的。再說了
,工作這東西,哪有沒有一點辛酸,全是開心的呢!
話雖如此,不過“女傭”這一行,倒確實難免遇到某種嘲弄的目光。 就說我吧,就被**家的老爺拿眼神挑逗過。 隻是,那人是個頗有名氣的小說家,此事不便張揚。 因此,這事兒我打算就讓它爛在肚子裡,帶進墳墓算了。 比如說,他有時會趁我用抹布擦地板時,摸我的腿和屁股;瞞著夫人
偷偷給我零花錢;偶爾也會別有用心地叫我給他按摩。不過怎麼說呢,分
寸上還是能夠把握的。P2-5
| | | | | |